Lettre d’information sur archives et droits de l’homme | Boletín sobre Archivos y Derechos Humanos
 
 › Home
Increase text size Make text smaller Print this document
N° 2, October | octobre | Octubre 2008
Contents
Your Comments and Events

Intéressante lettre d'information, mais...
A quand un peu plus de traduction en français?
◊ Henri Michon

About "Records of NGOs, Memory... to be shared..."
Croatian translation available, free!
◊ Zivana Hedbeli


Atelier: Archives et droits de l'homme
Genève,28 et 29 octobre 2008
Organisé par le Haut Commissariat des Nations Unies aux Droits de l'Homme (HCDH)
◊ Perrine Canavaggio

Conferencia: Acceso a los archivos de derechos humanos: Modelos y experiencias
Montevideo,6 y 7 de noviembre de 2008
Organized by "Archivo General de la Universidad de la República" and the "Archivo General de la Nación"
◊ Alicia Casas de Barran

Archives and Human Rights International Forum
Mexico City10 December 2008
On the occasion of the 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights
◊ Gabriela Salazar

Conference: Memory, Archives and Human Rights: Confronting the Demons of the Past
Copenhagen (Denmark) and Malmö (Sweden)4 and 5 June 2009
This conference will take place in conjunction with the opening of a South African "Nelson Mandela exhibition" in Malmö.
◊ Jens Boel

Submit news and comments here

Previous Issues
 

» Browse past issues
as well as the chronological list of all submitted events

 

 

 

Comments and suggestions

 

 
Intéressante lettre d'information, mais...
A quand un peu plus de traduction en français?

Beaucoup de textes sont encore malheureusement en espagnol et en anglais mais pas en français. Ces textes intéressent de nombreux agents mais qui n'ont pas la capacité de lire ces langues....C'est dommage de perdre tous ces potentiels...
Très cordialement
   
Henri Michon

1er avril 2008 Paris
Vous avez raison - et on pourrait dire quelque chose similaire pour d’autres langues. Il s’agit, bien évidemment, d’une question de ressources. Dans la mesure où il y a des volontaires on peut, effectivement, assurer une plus grande représentation des trois langues. Nous en serions ravis ! -J. Boel
About "Records of NGOs, Memory... to be shared..."
Croatian translation available, free!

I would like to inform you that the Records of NGOs, Memory... to be shared. A Practical Guide in 60 Questions [HRGnews N°1] was translated into Croatian language in 2006 and that the .pdf version is available, free of charge, on www.documenta.hr