Subject:
Human sciences
Language(s): Fre
La Reconquista en Espagne et les croisades en Orient mettent en péril l'unité du monde arabe. Elles n'en permettent pas moins, en dépit de la violence des combats, des échanges intellectuels et scientifiques accrus entre musulmans et chrétiens.
Naissent alors les premiers grands mouvements de traduction de l'arabe vers le latin, représentés par l'école de Tolède. Les croisés, de retour en Europe, amènent avec eux le savoir et les techniques qui les ont éblouis en Orient.
Les nouvelle autorités catholiques favorisent ces efforts de traduction. Au Xe siècle, Gerber d'Aurillac, futur Pape Sylvestre II, traduit des textes de mathématiques...
"Lorsque le monde parlait l'arabe" est une série de 8 documentaires de 25 minutes qui, à l'aide d'interviews de scientifiques, d'images d'archives mais aussi contemporaines, retrace l'âge d'or de l'Islam.
Cette épopée s'étend du IXe au XIIe siècle, période pendant laquelle le monde musulman connaît un rayonnement sans égal. Il s'étend de l'Espagne à l'Inde, avec des capitales de rêve : Bagdad, Cordoue, Grenade, Le Caire, Damas... De la philosophie à la médecine et à la botanique, des mathématiques à l'astronomie, son essor scientifique et culturel fascine et inquiète l'Occident médiéval.
D'autres épisodes de la série sont:
- Les arabes entrent en scène
- Il était une fois Bagdad
- L'épopée andalouse
- Les secrets du corps humain
- Les ulémas et les philosophes
- L'épopée andalouse
- Oublier l'arabe
Pays/lieu: Spain,
Séries: Lorsque le monde parlait l`arabe,
Type: Documentary
Extrait: 04:54. Durée total: 00:26:00
Auteur/réalisateur: Philippe Caldéron,
Editeur: FIT production. La Cinquième,
Publié en: 1999
RESTREINT. Pour obtenir l'autorisation de reutiliser ce matériel ou demander une copie sur disque, veuillez contacter directement l'éditeur ou l'auteur. Pour plus d'information, consultez nos FAQs 6-9 (en anglais) p>
Connect with us