DEDICADO AL PLURALISMO
LINGUISTICO Y LA DIVERSIDAD CULTURAL:DÍA INTERNACIONAL DE LA LENGUA MATERNA
París, 20 de febrero (UNESCOPRESSE
Nº2001-23) – En un mundo que ve la mitad de sus 6 o 7000 lenguas bajo
amenaza de desaparición, la UNESCO se prepara a celebrar, por segundo año
consecutivo, el Día Internacional de la Lengua Materna (21 de febrero) que se
inscribe en el marco de sus esfuerzos para proteger el patrimonio inmaterial
de la humanidad y preservar la diversidad cultural.
En 1999, la Conferencia
General, órgano supremo de la UNESCO, reconoció el papel desempeñado por la
lengua materna en el desarrollo de la creatividad, la capacidad de comunicación
y la elaboración de conceptos, pero también en el hecho de que las lenguas
maternas constituyen el primer vector de la identidad cultural. Celebrando el
Día Internacional de la Lengua Materna se intenta promover a la vez, el
desarrollo individual y la diversidad cultural de la humanidad. Durante la
misma reunión, la Conferencia General adoptó igualmente una resolución
recomendado medidas a favor del multilingüismo.
En un mensaje con motivo de
este día, el Director General de la UNESCO, Koichiro Matsuura, destacó la
importancia de la preservación de las lenguas. Enfatizó la importancia
primordial y duradera de la lengua materna "que ha nutrido desde la más
tierna infancia nuestros pensamientos más íntimos". Seguidamente,
insistió en el inestimable valor cultural e intelectual de las lenguas:
"Cada una de ellas es un universo conceptual, un complejo y fascinante
ensamblaje de sonidos y emociones, de asociaciones y símbolos, de
representaciones del movimiento y del tiempo. […] El mapa lingüístico del
mundo actual refleja la valiosa diversidad de nuestro patrimonio humano
tangible, donde se encuentran las escrituras y los libros; e inmaterial y
vulnerable, cuando se manifiesta a través de otras formas de expresión".
Koichiro Matsuura subrayó
también el papel de las lenguas en el establecimiento del diálogo entre las
culturas: "Estimular el aprendizaje de las lenguas, desarrollar la
traducción, crear la familiaridad de las culturas a través del diálogo
[…], es una forma de construir la paz".
Las actividades de la UNESCO
en el campo de las lenguas incluyen especialmente la Iniciativa B@bel
que intenta promover tanto un mejor equilibrio lingüístico en Internet como
el conocimiento compartido. La Iniciativa B@bel se
lanzó para desarrollar las herramientas - especialmente para la traducción
automática - que facilitarán la comunicación multilingüe en el
ciberespacio, ayudarán a promover las fuentes de dominio público para los
proveedores de información y procurarán un acceso multilingüe a esta
información y al conocimiento.
El "Atlas de las Lenguas
en Peligro en el Mundo" asegura que "Con el vertiginoso despliegue
de los medios de comunicación, nuestra época parece haber dado motivo, ahora
más que nunca, a situaciones de conflicto entre las lenguas y, por ende, ha
llevado a hacer desaparecer a ritmo acelerado cada vez más lenguas". Su
segunda edición actualizada - prevista para este año - apunta que: "Al
menos 3000 lenguas habladas actualmente están hoy en peligro, seriamente
amenazadas o muriendo, y muchas otras presentan signos de peligro potencial y
riesgo de encontrarse, en breve, amenazadas de desaparición".
El Atlas ilustra bien los
procesos que conducen a la desaparición de las lenguas y proporciona
información sobre las que están amenazadas, mostrando que este fenómeno se
produce en todas partes del mundo. Proporciona igualmente, ejemplos de
iniciativas llevadas a cabo con éxito para salvar ciertas lenguas.
La UNESCO realiza también
estudios sobre ciertos grupos de las lenguas más amenazadas. Los estudios
intentan contribuir a la renovación de estas lenguas y hacen referencia a una
lengua aun no estudiada del este de la Isla del Espíritu Santo (Vanuatu); las
lenguas de Selkup del Sur en Siberia (Federación Rusa); las lenguas
austronesianas de Timor del Este; la lengua lisa de Tailandia y la lengua
aborigen wanyi (Australia) que se creía extinguida desde hace tiempo pero que
se ha encontrado a dos lugareños que la hablan.
Las iniciativas de la UNESCO
en este ámbito de las lenguas se inscriben en el marco de los esfuerzos de la
Organización a favor de la protección del patrimonio inmaterial que
comprende la música tradicional y popular, la danza, las ferias, las
tradiciones, saberes tradicionales, tradiciones orales y lenguas locales.
Sobre estas tradiciones y prácticas que se encuentran en el centro de la
diversidad cultural, la UNESCO propone que la comunidad internacional tome
medidas para proteger estos tesoros culturales, como ya lo son los sitios
naturales y culturales del patrimonio material. (UNESCOPRESSE)
***
El texto integral del mensaje
del Director General está disponible en Internet:
www.unesco.org/bpi/fre/unescopresse/2001/21-01-01.shtml