Le Courrier

sommaire

dossier

d'ici...

Opinion

Notre planete

Education

Droits humains

Cultures

Medias

Entretien

Cultures

Chile: los libros de la discordia

Un delito multiforme

Piratas de papel

Lucía Iglesias Kuntz, periodista del Correo de la UNESCO.
photo
Una universitaria observa un puesto callejero de libros en Lima.






Un delito multiforme

photo
Un niño indio de diez años vendiendo libros piratas.

Tampoco Asia escapa a los corsarios de la imprenta. En India, país donde unos 11.000 editores producen más de 57.000 nuevos títulos por año, un estudio realizado por el ministerio de Educación cita tres tipos de piratería: la más clásica, consistente en copiar los libros y vender los falsos (la joven escritora Arundhati Roy y su Dios de las pequeñas cosas es una de sus últimas víctimas), otra algo más trabajosa por la que se fabrican libros firmados por autores muy conocidos pero escritos realmente por burdos imitadores y, la última, más sofisticada: vender sin el debido contrato libros extranjeros traducidos fraudulentamente. El célebre aprendiz de hechicero Harry Potter pasó en China por esta triste experiencia: días antes del lanzamiento de la traducción oficial estaban a la venta en la calle sus aventuras traducidas en Taiwán, lo que obligó a la empresa estatal titular del contrato a imprimir al auténtico en páginas verdes para distinguirlo del pirata.

Además de los discos, vídeos y programas informáticos, también la industria editorial está amenazada por la piratería. En algunos lugares se venden más libros piratas que legales. Panorama del libro en español.

La calle Amazonas de Lima alberga una de las mayores librerías de la capital peruana. Vende, entre otros títulos, Guía triste de París, del peruano Alfredo Bryce Echenique, Yo soy el Diego, la autobiografía del futbolista Diego Armando Maradona o La fiesta del Chivo, de Mario Vargas Llosa. También hay obras de premios Nobel como Günther Grass, José Saramago o Gabriel García Márquez. Esta librería, sin embargo, carece de facturas o recibos. Cuando no hay clases en las academias cercanas, sus vendedores se trasladan a cualquier otra esquina concurrida de la ciudad, a un semáforo o a las playas del litoral. Sus estantes están en el piso y su vitrina es la calzada, puesto que todo lo que vende son libros piratas, reproducidos en imprentas clandestinas sin permiso de sus autores ni de sus editores, y por supuesto sin pagar impuesto o derecho alguno. Por lo general, sus precios son de tres a cinco veces más baratos que los de los libros normales, aunque El misterio del capital, exitoso ensayo del economista peruano Hernando de Soto que se vendía a unos ocho dólares, se agotó a poco de salir y su “clon” llegó a venderse más caro que el verdadero.

Tan buenos como el original
La industria del plagio de productos culturales ataca en todos los frentes: discos compactos, cassettes, vídeos y programas informáticos. En lo referente a los libros, el fenómeno se da casi exclusivamente en países en desarrollo, y, para los libros en español, es un auténtico flagelo que amenaza a toda la industria. Según cálculos del Grupo Interamericano de Editores, cada año se reproducen ilegalmente 50.000 millones de páginas en América Latina, entre fotocopias y libros completos. La industria editorial formal mueve en América Latina y España unos 5.000 millones de dólares al año, mientras que el mercado paralelo surgido en torno a la piratería alcanza los 8.000 millones. Las pérdidas en derechos de autor alcanzan, por su parte, los 500 millones de dólares anuales.
Carmen Barvo, consultora editorial colombiana y gran conocedora del sector, recuerda un caso particularmente flagrante: “El libro Jaque Mate, de Rosso José Serrano, director de la Policía Nacional colombiana y agente modelo en todo el país, fue pirateado y vendido en las calles, lo que prueba que a los delincuentes no les importó quién era el autor.”
Los libros piratas de hoy son exactos a sus originales, al punto de que a veces resultan difíciles de identificar incluso para sus propios editores y autores. No sólo copian el texto, sino también el diseño, la portada, el color, el código de barras… Libros piratas argentinos pero fabricados en Colombia o Brasil incluyen la irónica mención “Impreso en la Argentina”, y falsos libros chilenos advierten con descaro: “Prohibida la reproducción.” Cargados en camiones o furgonetas, se exportan de un país a otro y, lo que es peor, llegan a invadir los escaparates de las librerías legales: ¿ingenuidad o complicidad de los libreros?

Libros, cigarrillos, pañuelos
Quienes respaldan la piratería de libros, comprándolos por ejemplo, se escudan en que los originales son demasiado caros. Además, como señala Carmen Barvo, el problema no puede entenderse sin su aspecto social: “la venta de un libro pirateado es para el vendedor el pan de ese día. Hoy puede vender libros en los semáforos, pero mañana serán cigarrillos, pañuelos de papel o muñecas Barbie. A mi modo de ver el delincuente no es él, sino el que produjo el libro y asaltó en sus derechos al autor y al editor”.
No cabe duda de que las nuevas tecnologías facilitan –y abaratan– mucho la tarea a los filibusteros de la letra impresa. “Técnicamente, hoy día se puede hacer todo”, explica la responsable de una imprenta legal parisiense. “Para copiar un libro, bastan dos ejemplares de la obra original, un escáner, un ordenador con un programa de reconocimiento tipográfico, tinta, papel, una rotativa pequeña y una máquina de encuadernación.” Con todo ello, y un lugar apartado donde poner en marcha la maquinaria, pueden fabricarse libros piratas en un plazo que oscila entre 48 y 72 horas. Parece entonces difícil que la lucha antipiratería pueda librarse en el campo de la tecnología, pues todos los intentos por complicar la tarea resultan vanos.
Quedan por tanto la represión y la legislación, campos en los que organizaciones como el Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe (CERLALC), en Bogotá, o el Centro Español de Derechos Reprográficos (CEDRO) en Madrid, trabajan conjuntamente para atajar el desastre.
Incluso en el plano penal, como explica Manuel José Sarmiento, subdirector de Antipiratería y Reprografía ilegal de la Cámara Colombiana del Libro, “desde 1997 la Cámara, los editores y el ministerio de Cultura multiplican las acciones de lucha, desde operativos policiales hasta campañas publicitarias difundidas en prensa y televisión”. Así, hasta enero de 2001 se habían sustanciado en Colombia 139 causas penales por las que se desmantelaron sitios de producción, distribución y venta de libros piratas.

La ley es papel mojado
En Perú, sin embargo, mientras los libros piratas toman el sol, los editores denuncian la impunidad. Germán Coronado, responsable de la editorial Peisa, explica: “Perú cuenta con una legislación bastante avanzada de protección de la propiedad intelectual, acorde con el contexto internacional. Nuestra ley de propiedad intelectual, de 1996, pena la piratería con hasta ocho años de cárcel y favorece claramente a los autores, reconociendo derechos a sus herederos hasta 70 años después de la muerte de los primeros. Todo esto suena maravilloso, y donde quiera que haya un foro internacional, allá van los tecnócratas peruanos a presumir de normativa… Pero esa ley es papel mojado; los piratas facturan hoy más que el sector formal y calculamos que venden 2,5 o 3 veces más libros que nosotros.”

Una tarea inmensa
En Argentina, que cuenta con una industria editorial sólida y el mayor parque de librerías de la región, “se piratean sobre todo libros técnicos y de autoayuda”, explica Ana Cabanellas, directora del sello Heliasta, algunos de cuyos libros han pasado por las manos de los piratas. “Es muy doloroso, es como si te violasen”, lamenta. “Los piratas son muy astutos, y por mucho que uno se las ingenie, siempre se las arreglan para copiar. Yo edito cada año un Diccionario Jurídico Elemental que escribió mi padre, Guillermo Cabanellas, y le cambio cada vez el color de la portada. Y ni con ésas.”
Además de la represión, no estaría de más que los editores primaran las ediciones de calidad en colecciones de bolsillo, algo en lo que todavía queda mucho por hacer en la esfera del libro en español. Por su parte, los poderes públicos de algunos países deberían favorecer la venta de libros legales rebajando el IVA que, como en Chile, está entre los más altos del mundo (18%) o desarrollando redes de bibliotecas públicas donde todos los lectores latinoamericanos puedan acceder gratis a sus autores favoritos. La tarea es inmensa, pero el entusiasmo de algunos también. Como apunta Manuel Sarmiento: “Nuestro compromiso en la erradicación de la piratería es integral y en mi caso prácticamente personal”, asegura. “Lo lograremos”.

Top