espagnol.gif (840 octets)

english.gif (1445 octets)

Page d'accueil
Contacter
Nouveautés

Projets

Liens

Déclarations
Recherche
Publications
Résolutions des Nations Unies

Année internationale  pour une Culture de la  Paix

Manifeste 2000
Education pour une Culture de la Paix
Paix, Droits de l'homme, Démocratie et Tolérance

Unité de la Paix et des nouvelles dimensions  de la sécurité

Femmes et Culture de la Paix

Dialogue culturel et pluralisme pour une Culture de la Paix

Jeunesse
Bureaux UNESCO et les Comissions Nationales  
Chaires UNESCO
Prix UNESCO

DÉCLARATION POUR TOUTE VIE SUR TERRE

 Nippon Budokan, Tokyo
Samedi, 30 septembre 2000

 PRÉAMBULE

 La terre est une entité vivante en évolution. Toute forme de vie sur terre est un élément important de cette entité vivante. Par conséquent, nous, en tant qu’individus, devons cultiver la conscience que nous sommes tous membres d’une communauté globale de vie, que nous partageons une mission et une responsabilité communes pour l’avenir de notre planète.

 Chacun de nous joue un rôle dans l’évolution de cette planète, et afin d’aboutir à la paix mondiale, chacun de nous doit faire face à ses responsabilités et obligations. Jusqu’à nos jours, rares ont été les hommes sur cette terre pleinement satisfaits avec la vie. Nous avons vécu des conflits dans le monde entier en compétition pour des ressources limitées et des territoires, avec des effets dévastateurs sur l’environnement global.

 Alors que nous entrons dans le nouveau millénaire, plus que jamais, la réalisation de la paix mondiale dépend d’une prise de conscience de chaque individu de l’espèce humaine.

Aujourd’hui, il est impératif que chaque être humain ressente sa propre responsabilité dans la création de la paix et de l’harmonie. Nous tous avons à nous acquitter de cette mission commune. La paix dans le monde sera devenue réalité lorsque chaque membre de l’humanité aura pris conscience de cette mission commune – lorsque tous nous nous rassemblerons pour ce but commun.

 Jusqu’à présent, pour ce qui concerne le pouvoir, les richesse, la gloire, le savoir, les technologies et l’éducation, l’humanité a été partagée entre individus, nations et organisations privilégiés et d’autres sous-développés dans le besoin. Il y a aussi les différences entre ceux qui donnent et ceux qui reçoivent, ceux qui viennent en aide et ceux qui sont aidés.

 Par la présente déclaration, nous prenons l’engagement de surmonter ces dualismes et différences par un concept totalement nouveau qui sera la base sur laquelle nous nous apprêtons à construire un monde pacifique.

 PRINCIPES GÉNÉRAUX

 Dans l’ère nouvelle, l’humanité va évoluer vers un monde en harmonie, c’est à dire, un monde dans lequel chaque individu et chaque nation pourront en toute liberté exprimer leurs qualités individuelles tout en vivant en harmonie avec les autres et avec toute vie sur terre.

Dans le but de réaliser cette vision, nous formulons les principes directeurs suivants :

1.  Respect pour la vie

 Nous voulons créer un monde fondé sur l’amour et l’harmonie dans lequel toute forme de vie sera respectée.

 2.  Respect pour toutes les différences

 Nous voulons créer un monde dans lequel toutes les races, groupes ethniques, cultures, traditions et mœurs seront respectés. Le monde doit être un espace sans discrimination et confrontation sur le plan social, physique et spirituel, un lieu où la diversité est appréciée et source de bonheur.

 3.  Gratitude envers la nature et coexistence avec toutes ses manifestations

 Nous voulons créer un monde dans lequel chaque être humain sera conscient qu’il vit grâce aux bienfaits de la nature, et dans lequel il vit en harmonie avec cette nature, en manifestant sa gratitude envers les animaux, les plantes et toutes autres formes de vie.

4 . Harmonie entre le Spirituel et le Matériel

Nous voulons créer un monde fondé sur un équilibre harmonieux entre l’esprit matériel et spirituel de la civilisation.

Nous devons nous détacher de l’intérêt trop marqué pour le matériel afin de permettre à une spiritualité saine de se développer à travers l’humanité.

Nous voulons créer un monde dans lequel non seulement l’abondance matérielle, mais encore les valeurs spirituelles seront prisées.

PRATIQUE

Nous allons mettre en application ces principes conformément aux directives ci-après:

Comme individus:

Nous devons évoluer au-delà d’une ère dans laquelle l’autorité et la responsabilité reposent entre les mains de l’état nation, de groupes ethniques et de religions, vers un monde dans lequel l’individu est centre de toute réflexion.

Nous envisageons une « Ère de l’Individu », non pas dans le sens égoiste du terme, mais une ère dans laquelle chaque individu est prêt à prendre ses responsabilités et de vivre sa mission comme un membre indépendant de la race humaine.

Pour chacun de nous, la mission la plus noble sera de développer en nous-mêmes le sens de l’amour, de l’harmonie et de la gratitude, et ce faisant, contribuer à l’harmonie du monde dans son ensemble..

Dans nos vocations:

Nous voulons créer un réseau de coopération dans lequel les connaissances acquises seront centralisées, pour tirer un maximum de bénéfice des ressources techniques, de l’adresse et de l’habilité dans les domaines les plus variés, tels que l’éducation, les sciences, la culture et les arts, aussi bien que dans la religion, la philosophie, la politique et l’économie.

Pour la Jeunesse:

Au 20eme siècle, les parents, les enseignants et la société étaient les éducateurs des enfants, et les enfants étaient toujours à la merci de leurs éducateurs. Au 21éme siècle, les adultes devront apprendre, en puisant dans les ressources merveilleuses des enfants, qui sont leur candeur, leur innocence, leur rayonnement, leur sagesse et leur intuition, dans le but de s’en inspirer et de se redresser mutuellement. La jeunesse va jouer un rôle prédominant dans la création de la paix pour un avenir radieux.

Puisse la Paix Régner dans le Monde !

La Déclaration pour Toute Vie sur Terre a été rendue publique le 30 septembre 2000, à Nippon Budokan, Tokyo, à l’occasion de la Célébration de la Paix dans le Monde 2000.

Sous le patronat du Ministère de l’Éducation, des Sciences, du Sport et de la Culture, du Ministère des Affaires Étrangères, du Quartier Général de l’UNESCO et de l’Université des Nations Unies, cet événement-clé de l’UNESCO a été présenté par la Goi Peace Foundation, en coopération avec la World Peace Prayer Society.

Plus de 10.000 invités ont assisté à la cérémonie de l’événement intitulé « Création d’une Culture de Paix – Célébration de la Paix dans le Monde », parmi eux des membres de la Famille Impériale et plus de 90 ambassadeurs et dignitaires à Tokyo.

Pour plus d’informations sur la Déclaration pour Toute Vie sur Terre et la Goi Peace Foundation, veuillez consulter le site Internet www.goipeace.or.jp, ou nous contacter directement à l’adresse suivante :

The Goi Peace Foundation
Heiwa Daiichi Building
1-4-5 Hirakawacho
Chiyoda-ku, Tokyo 10260093, Japan
Tel: 81 (3) 3265-2071
Fax: 81 (3) 3239-0919
E-mail: info@goipeace.or.jp

 
copyright.gif (1362 octets)
disclaimer.gif (1292 octets)

vsmFRLogo.gif (2056 octets)