http://www.unesco.org/culture/ich/fr/état/Suisse

Institutions, organisations, contacts

Institutions nationales

Délégation permanente de la Confédération suisse auprès de l’UNESCO
Maison de l’UNESCO
Bureau M4.12
1, rue Miollis
75732 PARIS Cedex 15
dl.suisse@unesco-delegations.org

Commission suisse pour l’UNESCO
Département fédéral des affaires étrangères
Division des Nations Unies et organisation internationales
Section UNESCO
3003 BERNE
Suisse
nicolas.mathieu@eda.admin.ch (SG); annalisa.beltrami@eda.admin.ch

Autorité désignée pour l’utilisation de l’emblème :

Commission nationale (voir les contact ci-dessus)

En savoir plus sur l’utilisation de l’emblème

Contacts UNESCO

Siège de l’UNESCO (section du PCI)
Responsable régional :
Scepi, Giovanni (g.scepi@unesco.org)

ONG accréditées situées dans ce pays

Nom, adresse et sourceActivités relatives au PCI
Association suisse des Organisations de Festivals de Folklore et d'Arts Traditionnels CIOFF
Centre Cioff Suisse
Dr Cyrill Renz
Route de Pensier 18
CH-1782 CORMAGENS
SUISSE
URL: www.cioff.ch
Tel.: +41 26 466 18 92

Demande d’accréditation n° 90197 : français
Réunion décisionnaire : 4.GA - 2012

Date de création: 1985
Domaine(s):

- oral traditions and expressions
- performing arts
- social practices, rituals and festive events
- traditional craftsmanship
- other
- Inventoriage des expressions et des acteurs du patrimoine culturel immatériel.

Mesure de sauvegarde:

- identification, documentation, research (including inventory-making)
- preservation, protection
- promotion, enhancement
- transmission, (non-)formal education
- revitalization
- other
- - Contribuer à la promotion et à la mise en oeuvre de la Convention - Poursuivre le développement du travail d'identification des acteurs du PCI

Pays principaux d’activité:

Suisse

Objectifs:
OBJECTIFS GÉNÉRAUX:
- Promouvoir le patrimoine culturel immatériel à travers les formes d'expression telles que la musique, la danse, les coutumes, les jeux et d'autres arts traditionnels
- Servir les objectifs de l'UNESCO dans le domaine de la culture traditionnelle
- Soutenir les activités de ses members, en particulier la diffusion du patrimoine immatériel à travers les festivals internationaux d'arts traditionnel du CIOFF Suisse
- En réalisant ces engagement,donner une visibilité concrète à la déclaration de l'UNESCO "Le patrimoine culturel immatériel - un miroir de la diversité culturelle".
(Charte du CIOFF Suisse).

OBJECTIFS SPÉCIFIQUES:
- Contribuer à la diffusion du patrimoine culturel immatériel par l'encouragement à l'organisation d'événements, à une plus large information au sujet du patrimoine culturel immatériel et à l'utilisation des compétences des folkloristes;
- Contribuer à la coopération internationale par la promotion du dialogue et du travail en réseau, la coopération avec les organisations internationales et régionales
- Contribuer à la promotion et à la mise en oeuvre de la Convention au niveau national.
Activités:
Après 25 ans d'activité, le CIOFF Suisse est devenu aujourd'hui:

UN CENTRE D'INFORMATION
L'information comprend d'une part des conférences (Recommandation de l'UNESCO, le rôle socio-culturel des rencontres interculturelles, la sauvegarde du patrimoine immatériel), d'autre part la diffusion auprès des ensembles traditionnels (Définition des catégories d'expressions traditionnelles), des festivals (Contexte culturel de ces événements) et enfin Internet (Rubriques Culture traditionnelle et Patrimoine immatériel).

UN CENTRE DE DIFFUSION
La diffusion du patrimoine immatériel, un des objectifs prioritaires, se réalise à travers les festivals d'arts traditionnels du CIOFF Suisse: les Rencontres de Folklore Internationales (RFI-Fribourg), le Festival International Folklorique Octodure (FIFO-Martigny), les Célébration Interculturelles de la Montagne (CIME-Évolène) et le
Internationales Volkstanztreffen (IVZ-Zurich). Ces événements permettent à un public large et diversifié de découvrir la richesse des cultures et des traditions et le sensibilisent au respect de la diversité culturelle.

UN RÉSEAU
1. Le réseau international des festivals met en relation des ensembles suisses avec les festivals internationaux d'une part et des artistes étrangers avec les festivals suisses d'autre part. Le CIOFF sert de plateforme d'échange et de coopération internationale.
2. Le réseau des compétences comprend d'une part le Répertoire informatique des experts en culture traditionnelle (au niveau international) et d'autre part le Réseau suisse de compétence pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel (en construction au niveau national).

UN PARTENAIRE ACTIF
2005: Membre fondateur de la Coalition suisse pour la diversité culturelle.
2006: Partenariat avec la Commission suisse pour l'UNESCO pour la réalisation du Forum suisse pour le PCI à Berne.
2007: Collaboration avec la Commission suisse pour l'UNESCO pour la réalisation de la Journée des Conventions 2003 et 2005 de l'UNESCO à Berne
2008: Membre du Groupe de travail gouvernemental pour l'élaboration du projet d'inventaire suisse du patrimoine culturel immatériel.
Coopération:
En tant qu'ONG opérationnelle, le CIOFF Suisse réalise ses objectifs à travers des activités qui le mettent en relation de coopération avec diverses insitutions tant nationales qu'internationales:

COOPERATION NATIONALE:
• la Commission suisse pour l'UNESCO
• l'Office fédéral de la culture (instance ministérielle)
• le Forum suisse pour le patrimoine culturel immatériel
• la Coalition suisse pour la diversité culturelle
• Mutra, Fondation pour les musiques traditionnelles romandes et
• les réseaux de compétences.

COPPERATION INTERNATIONALE:
• CIOFF International
• Réseau des sections nationales du CIOFF (89 pays)
• Réseau des festivals du CIOFF (Plus de 250 festivals dans 5 continents)
• Heemkunde Vlaanderen, Mechelem - Belgique
• Traditions pour demain, Suisse
• Commission - Espace Mont-Blanc

Addittional information
Enregistrement de la « Grande Coraule » à l'Inventaire suisse du PCI

Dès 1995, le CIOFF Suisse est associé en tant qu'expert et chorégraphe par la communauté
gruérienne au renouveau de la «Grande Coraule».
1997 : Réalisation de la Grande Coraule - 500 ans après
2003 : Réalisation de la Grande Coraule - le Retour
En 2009, le CIOFF Suisse apporte son expertise pour la fiche d'enregistrement de la Grande
Coraule à l'Inventaire suisse du PCI annoncé le 02.09.2010 pour 2011-2012.
www.lebendige-traditionen.ch

Conférence Transfrontalière Mont-Blanc EMB: France - Italie - Suisse

Contribution au Schéma de Développement durable avec les 35 Communes de l'EMB
2004 : Contribution à la Consultation générale sur le Schéma du Développement durable Rencontre"
les Alpes en fête"
2006 : Participation active aux rencontres de la Conférence Transfrontalière - Journée de
culture traditionnelle d'EMB Chamonix
2008 : Contribution aux Plans Intégrés Transfrontaliers - PIT - Journée "EMB, Carrefour des
cultures traditionnelles" Chamonix et Martigny
2010: Mise en application du PIT - "le FIFO au Pays du Mont-Blanc" Chamonix - la Salle Finhaut.

Répertoire suisse des expressions et des acteurs du patrimoine immatériel créé par le CIOFF Suisse avec le patronage de l'Office national de la culture.

Ce Répertoire est crée en 2002 en réponse directe aux recommandations de l'UNESCO visant
à valoriser, préserver et revitaliser le PCI. Il couvre les expressions musique, chant, danse,
costume, jeux, théâtre, conte, parler régional, savoir-faire de l'artisanat, cuisine locale, etc. et
comprend actuellement quelque 150 groupes et individus. - Il est appelé à se développer
parallèlement à l'Inventaire suisse du PCI qui a été «lancé» le 02.10.2010.
www.edelweiss.cioff.ch

Internationales Volkstanztreffen Zürich (Festival national multiethnique de Zurich)

Ce festival, membre du CIOFF Suisse, a été créé en 1982. Il permet aux groupes d'immigrés
qui vivent en Suisse et y cultivent leur patrimoine immatériel de le présenter à un large public et,
en même temps, d'apprendre à connaître les cultures des autres communautés ethniques
établies en Suisse.
Chaque édition réunit durant trois jours des ensembles de musique, de chants et de danse,
adultes et enfants, de 20 à 25 pays.
www.volkstanztreffen.ch
Traditions pour Demain
Traditions for Tomorrow [en]
Tradiciones por la Mañana [es]
10A Promenade John Berney
1180 ROLLE
SUISSE
URL: www.tradi.info
Tel.: +41-21 8252331; 41-78 8652331

Demande d’accréditation n° 90007 : français
Réunion décisionnaire : 3.GA - 2010

Date de création: 1986
Budget: U.S.$300000
Domaine(s):

- oral traditions and expressions
- performing arts
- social practices, rituals and festive events
- knowledge and practices concerning nature and the universe
- systèmes traditionnels de gouvernance, éducation bilingue-interculturelle, communication

Mesure de sauvegarde:

- preservation, protection
- promotion, enhancement
- transmission, (non-)formal education
- revitalization
- mise en réseau de communautés détentrices du PCI; sensibilisation par des actions de communication (publications, presse, expositions) au rôle et à l'importance de la tradition dans le développement durable

Pays principaux d’activité:

Bolivie (État plurinational de), Colombie, Costa Rica, El Salvador, Équateur, Guatemala, Honduras, Mexique, Nicaragua, Panama, Pérou

Objectifs:
Patrimoine culturel immatériel de peuples et de communautés rurales, notamment autochtones.
• Accompagner moralement, techniquement et financièrement des projets de terrain de valorisation d'expressions de la tradition dans de multiples domaines de la culture populaire.
• Participer à la sensibilisation des Etats, organismes internationaux et structures non gouvernementales sur la défense des expressions culturelles traditionnelles comme moteur de développement durable. Conseiller ces instances dans la mise en oeuvre de politiques de sauvegarde du patrimoine culturel immatériel.
Activités:
a) Sauvegarde des cultures traditionnelles en Amérique Latine : accompagner par un soutien moral, technique et financier des projets et programmes de valorisation des expressions de la culture traditionnelle de peuples et communautés amérindiennes et également afro-américaines. Dans ce sens, et depuis sa création en 1986, Traditions pour Demain a soutenu et accompagné plus de 400 projets dans une douzaine de pays d'Amérique latine, auprès d'une soixantaine de différents peuples autochtones et de minorités ethniques. Ces projets touchent:
• les croyances et les rituels
• les systèmes d'organisation et de pouvoir
• les expressions culturelles telles que la musique, la danse, le théâtre, la tradition orale
• les savoirs (médecine traditionnelle) et les langues
• la communication et l'éducation bilingue interculturelle
• la mise en place de structures locales et régionales pour la promotion du patrimoine culturel
b) Sensibilisation en Amérique latine : programmation, exécution et diffusion d’activités de sensibilisation sur les questions liées à la dimension culturelle du développement, à l'importance de la culture populaire. Dans ce domaine, Traditions pour Demain collabore avec des organisations gouvernementales et non gouvernementales, nationales, régionales et internationales, et des organisations de peuples autochtones
dans les pays où elle est active: participation à des fora, des colloques, des expositions, des séminaires et des conférences en milieu académique et professionnel.
c) Sensibilisation au niveau multilatéral : collaboration avec les Etats et les organisations régionales sur les questions relatives à la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel et à la diversité des expressions culturelles, notamment des populations avec lesquelles l'organisation collabore ; contribution à la définition des normes juridiques et opérationnelles internationales, régionales et subrégionales concernant les thèmes précités et apporter son soutien à la mise en place de politiques culturelles au plan
national. Au plan multilatéral, Traditions pour Demain est principalement présente à l'UNESCO, avec qui elle entretient des relations formelles depuis 1992, à l'OMPI, et avec l'ONU dans le cadre de son statut consultatif ECOSOC. Concernant l'UNESCO, l'organisation intervient auprès du Secrétariat au siège, des Commissions nationales, des réseaux de clubs et écoles associées et aussi des bureaux hors-siège sur des actions plus spécifiques.
Coopération:
Traditions pour Demain depuis 1986 collabore excusivement et de manière directe avec les communautés locales en milieu rural. La pratique des centaines de micro-projets à budget modeste, conçu et menés par ls communautés directement, que Tradition pour Demain a soutenu, lui ont permis de développer une expérience dans le travail avec les communautés et les praticiens du PCI. Chaque initiative a pour objectif la revalorisation très concrète d'une forme d'expression du PCI. Selon les cas elle s'étende de un à cinq au cours desquels la relation avec la communauté est permanente (échanges d'informations, rapports d'activités sur les initiatives, visites d'évaluation, organisation d'échanges entre communautés). La spécificité de l'organisation est la collaboration étroite avec les communautés, leurs autorités ou représentants, et toujours sur leur demande plutôt que du fait d'une initiative de Tradition pour Demain.