Cine

Actividades Encuesta Sobre Los Sectores Cinematográficos Nacionales
Publicaciones Enlaces

Encuesta Sobre Los Sectores Cinematográficos Nacionales

Preguntas y respuestas

Tipos de medios tecnológicos

El papel de las nuevas tecnologías en la creación de nuevos canales de distribución y en el aumento de las audiencias se analizó mediante la lista de preguntas siguiente.

- ¿Cuántas cadenas de televisión operan en el territorio nacional? ¿Cuántas de ellas son públicas? ¿Cuántas de ellas son privadas? ¿Cuántas cadenas son de alcance nacional? ¿Cuántas son regionales o locales? ¿Qué tipo de producciones nacionales difunden estas compañías (públicas o privadas) de televisión?

- ¿Cuántas horas totales de retransmisión anual y qué porcentajes del total de la programación representan las producciones nacionales?

- Las películas extranjeras retransmitidas por televisión, en sala o por videotecas ¿son generalmente subtituladas o más bien dobladas en otro idioma?

- ¿Puede mencionar el número de magnetoscopios (VCR) vendidos en su país a particulares?

- ¿Puede mencionar el número de hogares conectados a antenas parabólicas de televisión?

- ¿Puede indicar el número de hogares conectados al cable terrestre de televisión?

Pocos corresponsales respondieron a la lista de preguntas precedente. Puesto que la televisión y la cinematografía en la mayoría de los países dependen de diferentes organismos gubernamentales o ministerios, es difícil responder a las preguntas antes mencionadas de manera autorizada. Muy pocos cuestionarios ofrecían información sobre ambos sectores.

Tomando en cuenta la convergencia entre la cinematografía y las tecnologías audiovisuales (televisión, vídeo, imágenes numéricas) y sus repercusiones en la disminución de los costos y la expansión de las audiencias, se requerirán estudios ulteriores sobre el papel de la televisión y el vídeo como medios cinematográficos.

En el caso de los Estados Unidos de América, el 60% de los beneficios cinematográficos proceden de los mercados extranjeros.

Curiosamente, la elección de doblar o subtitular las películas importadas no parece depender de ningún factor social, lingüístico o geográfico. Puesto que este indicador podría tener importancia para analizar las limitaciones de la distribución cinematográfica, se agradecerá cualquier sugerencia de los lectores sobre este punto.

Última actualización 22/05/01

Introducción

Preguntas y respuestas

Cuestiones internacionales
Cuestiones nacionales
La financiación estatal frente a la financiación comercial
Cuestiones profesionales
Clasificación de los países por su volumen de producción
Mercados cinematográficos
Tipos de medios tecnológicos
Festivales de cine
Formación

Conclusiones

Producción
Comercio de películas extranjeras
Mantener la diversidad cinematográfica

Cuadros y gráficos

Fuentes

Cuestionario