> English  > Français   > Español

Back to the Homepage - UNESCO - Dialogue among CivilizationsUNESCO - Dialogue among Civilizations
Background     Forum    Launch    New & Events     Sources      Links      Contact
UNESCO - Dialogue among Civilizations UNESCO - Dialogue among CivilizationsUN Logo
______________________________________________________

 Culture and Civilizations
 Philosophy and Ethics

 Natural and Human Sciences
 Education
 Communication and Information
 Culture of Peace

UNESCO - Dialogue among Civilizations

International Conference on
"Dialogue among Civilizations"

Vilnius, Lithuania
23 - 26 April 2001

“Trade, Science and Cultural Exchange ”

Wednesday 25 April 2001, Vilnius University Senate Hall

Moderator:   Mr Peter Curman, (Sweden)
Participants: Ms Andree Suzy Romamonjisoa, (Madagascar)
                    Mr Mahmoud Doulatabadi, (Iran)
                    Mr Arnold Mikhnevich, (Belarus)
Rapporteur: Ms Olga Weber, UNESCO Secretariat

Ms Andree Suzy Romamonjisoa, Psycho-sociologist, researcher and teacher at the Civilizations Department of the Faculty of Literature and Humanities, Antananarivo University; General Secretary of the Centre for the Architectural Heritage of Antananarivo, Madagascar. La mondialisation présente de nombreux risques et notamment celui de mettre les cultures en péril, or la culture est l’élément essentiel du dialogue. La solidarité pour un dialogue entre les cultures dominantes et les cultures en péril demande un effort particulier, non seulement au niveau des échanges de discours mais aussi dans l’organisation de la production et la diffusion des œuvres artistiques et scientifiques afin qu’elles circulent dans un marché plus équitable.

L’intervenant a fait une présentation historique et économique de Madagascar afin d’illustrer comment ce pays s’est nourri de différents apports culturels.

Afin de lutter contre le processus de cultures en péril et permettre la diffusion de leur œuvres artistiques, Ms Andree Suzy Romamonjisoa présente une série de recommandations :

  • Analyser les tendances, les menaces et les opportunités actuelles pour le commerce des productions artistiques

  • Mener une recherche scientifique axée sur les besoins d’un développement humain durable

  • Créer des dynamiques irréversibles pour la création et le renforcement des initiatives en cours dans le souci d’organiser des marchés équitables pour les producteurs

  • Valoriser les industries culturelles pour créer des revenus dans le cadre de la pauvreté et pour renforcer les stratégies identitaires en matière technologique

  • Renforcer la mise en réseaux pour la circulation des informations

Ces recommandations reposent sur l’idée que sans développement durable le dialogue ne peut exister. La communauté internationale doit s’attaquer à la définition de nouveaux comportements commerciaux et à l’éthique nouvelle qui devra en découler.

Mr Mahmoud Doulatabadi, Novelist, Iran Historical presentation of Iran as well as its evolution and a number of general comments:

  • UNESCO should be a motor to advance dialogue and peace.

  • Lessons learned from the past century ought to be highlighted so as to avoid new obscurantism.

  • The importance of the roles of intellectuals in breaking stereotypes

  • Before dialoguing with the outside world, an internal dialogue is sometimes necessary, notably with minorities.

Mr Arnold Mikhnevich, Philosopher, Director of the Institute of Cultural Problems, Byelorussia. When a national culture gets on the track of sovereignty, it faces a problem of the development of contacts with other cultures. The desired intensification of cultural contacts presupposes the existence of a multitude of languages which are instruments of interaction.

Culture taken as a variety of forms and manifestations may be presented as an integral tonality of various signs systems. So it would be interesting to work on a national semiological program. This theme is related to the notion of language and linguistic barrier.

The basic goal of a national semiological program would be to answer the following question: How many and what semiological systems a nation needs to provide for its most adequate integration in the world culture, and in the process of international cultural interaction, and what languages an individual personality needs to achieve the highest level of socialization?

It seems important to devise a national semiological program, because it is a premise of cultural polylingualism, which, in it’s turn, is essential and necessary to intensify and to advance the dialogue of cultures, to achieve a rich inner and outer communication of a nation.

Debate:

  • Conflict between commercial and cultural interest.

  • Examples: copyright problems for authors and composers are often very difficult to defend and can not be considered as merchandise.

  • Problems with exchanges of cultural goods - within which framework are negotiation and free exchange agreements adequate.

  • One has also to speak about the new technologies, in a world where technology is growing every day, one must not forget to protect local know how and local heritage

  • Problems concerning globalisation and international commerce are not favourable to small industries. An example includes the discovery of medicinal plants by developing countries who do not have the ability for further development of the product. There is a great need to protect the local production but also advocate an active endogenous development and search for markets for local products.

Propositions concrètes à implémenter par l’UNESCO :

  1. Développer le rôle de l’UNESCO et son implication comme lieu de discussion et comme forum international de dialogue entre les civilisations.

  2. Protéger les cultures en péril et les artisans locaux et promouvoir le savoir faire traditionnel. Promouvoir dans ce cadre :

  1. une mobilisation sociale en profondeur accompagnée de moyens permettant aux producteurs de se structurer plus fortement afin d’assurer une stratégie d’habilitation de la culture nationale et inspirer des actions de gestion patrimoniale des acquis artistiques et scientifiques

  2. des programmes d’éducation à la citoyenneté afin de favoriser l’acquisition d’une culture participative et de tolérance à partir de l’organisation d’échanges commerciaux

  3. la création de revenus locaux par la transformation des ressources de l’environnement physique et naturel.

 

________________________________________________________________
© UNESCO 2000 | www.unesco.org/dialogue2001
| last up-dated: 15/06/01