|
Schooling
in the Mother Tongue, Brazil 
The seeds for this
story were planted in the mid 1970s, when two linguists working
for the Sociedade Internacional de Linguistica (SIL) initiated a
pilot project in the Brazilian village of Cachoeirinha. There are
195 living languages listed for Brazil -155,000 people speak an
American Indian language. One of those is Terena. Nancy Butler and
Muriel Ekdahl began to train a group of Terena adults who were willing
to work as part-time teachers in the community. For one year, the
volunteer teachers spent two hours a day with both adult and children
learners. Lessons focused on reading and writing in Terena, mathematics
and oral Portuguese. Despite the obvious success of the programme
and the significant progress made by all those involved, the government
opted not to renew SIL's contract, thereby bringing the project
to an end.
In the years that
followed, there was no change in an education system in favour of
Brazil's 15,000-strong Terena community of Mato Grosso do Sul. Tuition
in state schools was exclusively in the dominant national language,
Portuguese, meaning that children from homes where only Terena is
spoken were at a disadvantage from the outset. Many were never able
to achieve a complete command of Portuguese, and consequently spent
many years languishing in first grade. In November 1998, a senior
education official visited local schools in the area. He was shocked
to discover that of the Terena children in first grade, 74 per cent
could not read or write in Portuguese. Over the past six years,
some 55 per cent of Terena students in eight Terena village schools
were unable to reach the linguistic level necessary for them to
pass from first to second grade. Many Terena students have overwhelmingly
negative recollections of their school years -a time marked by struggle,
frustration and feelings of failure. Drop-out rates were also startlingly
high in Terena areas.
The situation was
of great concern to many local people, especially those with children
about to embark on their school career or already in the system.
A young Terena couple, Laucidio Sebastiao and his wife Lindomar,
decided to take matters into their own hands. Their own son was
nearly 5 years old -the boy had just started at the local primary
school and was attending classes solely in Portuguese. Laucidio
was determined that his education should not suffer, and began to
teach a small group of Terena children -among them his son- from
his own village, Igua Branca. The children would learn to read and
write in Terena, and classes would be held in parallel to normal
schooling. Initial response to his project was sceptical and dismissive,
and the young father received little encouragement from his community.
Nancy Butler was
living in the area at the time, and Laucidio approached her for
help and advice. Together, they developed ideas, materials and games
to suit the ability, age and interests of this small group of children.
The community reacted
with astonishment to the results of this experience -the bilingual
system was working wonders, with children quickly learning to read
and write in Terena. Far from hampering their progress in Portuguese,
the confidence gained from tuition in the mother tongue facilitated
learning a second language. Suddenly, parents began to sit up and
take notice of Laudicio's success. Naturally, they were keen that
their own offspring should benefit from the "experiment".
February 1999, and
news of the venture reached the Education Secretary responsible
for schools in the Terena area of Taunay. He approached Nancy Butler
and asked her if she would head up a bilingual education project
there. Would she be willing to give a four-day intensive course
to a group of Terena teachers on contract with the local government?
There was little time to spare. Once Nancy had put the teachers
through their paces, there were just two days to cram some didactic
material specifically geared towards teaching in Terena. Classes
began on 22 February 1999, in schools in three village locations
in Mato Grasso do Sul.
When the Education
Secretary for Taunay revisited the schools in June 1999, his evaluation
showed that 71 per cent of those children with previous learning
difficulties were reading with ease and starting to write in Terena.
The project has already yielded some fruit, but the way ahead is
still dotted with obstacles. Its long-term aim is to equip Terena
teachers with the necessary tools for eventual self-sufficiency,
by giving them eight extra hours per week for planning and inter-group
discussion, and enabling pairs of tutors to gradually take over
the training of new recruits.
Two years on, and
the Terena community of Brazil has grown in confidence and stature,
as its members see others devoting time and effort to preservation
and sustenance of the Terena language and culture. This is arguably
the greatest achievement of the project -quite apart from the benefits
gleaned on a personal level by all those involved. Teachers report
that children are often arriving one and half hours early for class,
and even skipping their lunch breaks in their eagerness to learn
in their mother tongue. This unbridled enthusiasm has rubbed off
on the older members of the community -a group of young Terena men
in Igua Branca asked Laucidio if he would run a night school especially
for them.
On 19 April 1999,
the local government passed a law stipulating that bilingual intercultural
education is now obligatory in all municipal schools in the Terena
region. With their work, Laudicio, Lindomar and Nancy have succeeded
in convincing the authorities that learning in the mother tongue
is essential for the indigenous Terena community. In opening the
minds of the doubters on all sides, they have improved the prospects
for Terena youth in Brazil, and equipped them for a better future.
|