|
Integrating
Ethiopian Immigrants in Israel
More than 65,000
Ethiopian Olim live in Israel today. Many of them come from rural
areas, and first made their way to refugee camps in Addis Ababa
to await their 'aliyah', or 'immigration' to Israel. When they arrive
in Israel, most Ethiopian immigrants have no formal education and
cannot read or write Amharic. The severity of the culture shock
cannot be underestimated. In some cases, immigrants have to bridge
a knowledge gap spanning hundreds of years. In addition to adjusting
to life in a modern, technologically advanced society, Ethiopian
immigrants are faced with a new climate, a new language, unfamiliar
religious rituals and a very different status for women. Ninety-two
per cent of the men from the villages earned a living as independent
farmers, the remainder worked as weavers, carpenters, metalworkers
or other commercial activity. Among urban residents, there are people
who worked as drivers, teachers and soldiers. Some 10 per cent may
have had between five and twelve years of schooling.
Before it closed
down in 1999, many Ethiopians participated in Hebrew learning projects
at the Hatzerot Yassaf centre, which aimed to help ease the transition
between the initial arrival and permanent housing elsewhere in the
country. They would spend between 12 and 18 months at the centre
on average. This was where a new approach to teaching Ethiopians
was first implemented.
Past approaches left
much to be desired. As in so many other cases, the residents of
the host country perceived their role as one of educator and teacher,
in an integration process that did not take into account the immigrant's
culture, past and existing knowledge base. The situation was exacerbated
by the fact that many Ethiopian immigrants were illiterate when
they arrived in Israel. How could they be expected to learn Hebrew
before wholly mastering all aspects of their native Amharic? Teaching
methods applied to western, literate immigrants are based on both
a verbal and written culture. These tried and tested strategies
are worthless in the face of a society that communicates predominantly
by oral means. The Ethiopians are typically listeners rather than
talkers; their learning processes revolve around listening, absorbing
and passing on stories and proverbs told by their elders.
Whereas an adult
student from the West is likely to possess a number of acquired
skills such as classification, selection and application, such tools
were not part of the Ethiopian student's inventory. This led to
confusion and frustration in class, on the part of both teachers
and pupils.
The framework for
the new concept, first employed at Hatzerot Yassaf in 1997, was
generated by the Head of the Adult Education Division, Dr Meir Peretz.
It was decided that those most fitted to teach Ethiopian immigrants
were young Ethiopian men and women with an academic background,
perhaps an Israeli university qualification. These new recruits
possessed the two most important tools for this challenging post
-a sound command of Hebrew, and good spoken and written Amharic.
The Israeli Ministry
of Education had previously tried to remedy the unfavourable situation
by doubling the course length from five to ten months, and reducing
the breadth of vocabulary for Ethiopian learners. But the subject
matter remained the same, and cosmetic changes did not go far enough
to address the problem. The new programme aimed to remove cultural
barriers between teachers and pupils; teach the immigrants in their
native tongue as a confidence-building measure; to use subjects
that are relevant to the students' lives, using their past experience
and knowledge as a learning resource; and encourage pupils to play
an active role in the design and implementation of the programme,
thereby creating a coherent learning community.
The new approach
took the Ethiopian oral culture into account, recognizing that the
society of the immigrant is one that strives towards developing
superior oral skills, and mastering the socio-linguistic rules,
such as who one faces when speaking, how and why; when silence is
necessary; and who is permitted to present a problem and how.
This programme has
now been in use since 1998. The classes are held in special institutions
across the country. Teaching is intensive: due to their special
needs, Ethiopian immigrants receive around 1,000 hours of tuition
over a 10-month period. The first evaluation took place six months
after the scheme was introduced, and the results were largely positive.
Implementing the new strategy has been a learning process for all
concerned. Graduates of the revised curriculum have been finding
it easier to integrate without being forced to deny what they are
and where they have come from. And this can only be of benefit to
the society in which they now live.
Start probing however,
and the idyllic sheen is quickly scratched away. When UNESCO's literacy
specialist visited the villages of Rukubji and Phubjika in the Himalayan
foothills, she heard disturbing reports about how for the people
of Bhutan, life is a constant struggle for survival. "It is even
harder for the women," she says. "Hundreds of miles from a doctor,
a large percentage of women die in childbirth." As for their working
lives, she discovered that for Bhutan's rural poor, the daily physical
grind takes a heavy toll on health and happiness. "We weave for
the whole family," said one of the women, Amma Karma Dorji. "We
don't like any job we do. It's all painful." Amma Choden joined
in, saying the most hated job was refining the wool before making
it into thread -an activity which resulted in lifelong shoulder
pains.
The weavers work
at traditional looms which require them to sit with their legs straight
out for hours on end. This type of loom, also widely used in the
Lao People's Democratic Republic and southern China, is blamed for
increasing the risk of a difficult and perhaps fatal childbirth.
The literacy specialist's young companion Tenzin was particularly
interested in the loom issue, and quizzed the women at length. The
results of this encounter emerged three months later in the form
of a learning programme for women introducing a new type of weaving
loom.
Another local practice
that inspired an educational booklet is based on the belief that
if men carry manure to fertilize their fields, it will bring them
great misfortune. Consequently, women are required to carry all
the manure, bent double under huge baskets strapped to their backs.
This traditional division of labour led Suman Pradhan of the Bhutanese
Women's Association to write The Enlightened Man -the story of a
crop that failed because the women could not cope with fetching
all the necessary manure. Sheer frustration forced her husband to
defy tradition and carry manure to the fields. The crops flourished,
and inspired many other men to help their wives with this strenuous
task.
Many people have
now read the booklet, which is available in literacy centres in
Phubjika and Rukubji. Men and women have been inspired to discuss
the issue for the first time. "The burden is not too much on me,"
says Rinzin, a young teacher and farmer who now helps his wife to
carry manure, "and the work's easier for my wife."
In Bhutan, twice
as many boys as girls attend school. The official enrolment rate
is just 20 per cent of boys of primary school age, meaning that
just 10 per cent of girls receive an education. The situation has
come to the attention of the country's royal family. While King
Jigme Wangchuk has laid down a policy to promote Education for All,
Princess Ashi Sonam has called for programmes for women aimed at
increasing their self-reliance, self-respect and ultimately, their
status in society.
Bhutan is wary of
indiscriminate modernization, which might pose a threat to national
integrity. Its development policy is cautious. The question is whether
it can be progressive enough to improve its people's lives and to
achieve equality between the sexes, yet cautious enough to preserve
their paradise. To the casual observer or tourist passing through,
Bhutan is close to paradise. Set like a sparkling jewel in the Himalayan
mountain chain, the isolated kingdom is deceptively dazzling. The
general perception of life in Bhutan is one of harmony, relative
prosperity and gender equality.
Start probing however,
and the idyllic sheen is quickly scratched away. When UNESCO's literacy
specialist visited the villages of Rukubji and Phubjika in the Himalayan
foothills, she heard disturbing reports about how for the people
of Bhutan, life is a constant struggle for survival. "It is even
harder for the women," she says. "Hundreds of miles from a doctor,
a large percentage of women die in childbirth." As for their working
lives, she discovered that for Bhutan's rural poor, the daily physical
grind takes a heavy toll on health and happiness. "We weave for
the whole family," said one of the women, Amma Karma Dorji. "We
don't like any job we do. It's all painful." Amma Choden joined
in, saying the most hated job was refining the wool before making
it into thread -an activity which resulted in lifelong shoulder
pains.
The weavers work
at traditional looms which require them to sit with their legs straight
out for hours on end. This type of loom, also widely used in the
Lao People's Democratic Republic and southern China, is blamed for
increasing the risk of a difficult and perhaps fatal childbirth.
The literacy specialist's young companion Tenzin was particularly
interested in the loom issue, and quizzed the women at length. The
results of this encounter emerged three months later in the form
of a learning programme for women introducing a new type of weaving
loom.
Another local practice
that inspired an educational booklet is based on the belief that
if men carry manure to fertilize their fields, it will bring them
great misfortune. Consequently, women are required to carry all
the manure, bent double under huge baskets strapped to their backs.
This traditional division of labour led Suman Pradhan of the Bhutanese
Women's Association to write The Enlightened Man -the story of a
crop that failed because the women could not cope with fetching
all the necessary manure. Sheer frustration forced her husband to
defy tradition and carry manure to the fields. The crops flourished,
and inspired many other men to help their wives with this strenuous
task.
Many people have
now read the booklet, which is available in literacy centres in
Phubjika and Rukubji. Men and women have been inspired to discuss
the issue for the first time. "The burden is not too much on me,"
says Rinzin, a young teacher and farmer who now helps his wife to
carry manure, "and the work's easier for my wife."
In Bhutan, twice
as many boys as girls attend school. The official enrolment rate
is just 20 per cent of boys of primary school age, meaning that
just 10 per cent of girls receive an education. The situation has
come to the attention of the country's royal family. While King
Jigme Wangchuk has laid down a policy to promote Education for All,
Princess Ashi Sonam has called for programmes for women aimed at
increasing their self-reliance, self-respect and ultimately, their
status in society.
Bhutan is wary of
indiscriminate modernization, which might pose a threat to national
integrity. Its development policy is cautious. The question is whether
it can be progressive enough to improve its people's lives and to
achieve equality between the sexes, yet cautious enough to preserve
their paradise.
|