Ongoing Projects and Activities

UNESCO Havana

Project/Activity : Edition No. 17 of the review ORALIDAD on the subject of endangered languages, intangible heritage and sustainable development in LAC.

Budget : USD 15.000

Implementation period : July 2011

Main objectives : Rescue oral tradition in LAC through awareness raising and providing scientific and research material to the academia.

Results already achieved : The review has been successfully published since 1988.

Contacts : Tatiana Villegas

 

UNESCO Havana

Project/Activity : Production of Aymara and Guarani versions of the Intangible Cultural Heritage kit.

Budget : USD 30 000

Implementation period : July 2011

Main objectives :

The project contributes to strengthening the capacities of communities to participate more effectively in safeguarding intangible cultural heritage through the production and dissemination of information in local languages.

Results already achieved :

  • Translators into Aymara and Guarani languages contracted in cooperation with UNESCO Montevideo.
  • Guarani translator has received training about intangible cultural heritage.
  • Most materials have been translated.
  • Designer and printer have been identified.

Contacts: Fernando Brugman, Gilda Betancourt and Elsa María Martin Carbonell

 

UNESCO Moscow

Project/Activity : Organization and conduction of the IV Forum for Translators and Publishers from CIS and the Baltic States "Translation: Language and Culture" dedicated to the International Year of the Rapprochement of Cultures (25-28 October 2010, Yerevan, Republic of Armenia).

Budget : 8,000.00 USD

Implementation period : May – December 2010

Main objectives : To promote linguistic diversity in the cluster countries and support development of  a network  writers-translators-publishers within  the plan of actions for the union of translators of the CIS countries and the Baltic States.

Results already achieved :

  • Linguistic diversity promoted at national and international levels.
  •  Recommendations for formulation national policy on linguistic diversity and multilingualism provided.
  •  New opportunities created for intercultural dialogue and international cooperation enhanced;
  •   Partnership network created through discussions, development of the website and the book exhibition;
  •  UNESCO principles and priorities promoted.

Other relevant information :

Website of translators from the CIS and Baltic States:

www.twunion.org

ContactsLiubava Moreva

Document : English

Poster : Russian, English

UNESCO Moscow

Project/activity : Publication and dissemination of materials of the International Conference “Russian Regions for Sustainable Development: Education and Culture of Peoples of the Russian Federation”; organization of presentational events within the framework of the International Year of the Rapprochements of Cultures devoted to the World Day of Cultural Diversity (21 May 2010) and the International Day of the World’s Indigenous People (9 August 2010).

Budget : 4,000.00 USD

Implementation period : May – October 2010

Main objectives :

  •  Protection and promotion of linguistic diversity.
  •  Development of a comprehensive long-term vision of policy towards Siberian local cultures for their promotion in the Russian federation and abroad.
  • Building capacities of local communities for preservation and promotion of indigenous languages.

Results already achieved :

  •  Diversity of indigenous Siberian languages supported and its preservation promoted.
  •   Network of Regional Educational Centres promoting access to local cultures supported.
  • UNESCO World Day of Cultural Diversity and the International Day of the World’s Indigenous People promoted through conduction of relevant presentational events.

Other relevant information : Website of the project: www.nsu.ru/cult

Contacts : Liubava Moreva

 

UNESCO Brasilia

Project/activity : Documentation of Brazilian Indigenous Languages and Cultures

Budget : USD 2,750,000 – Donor: Government of Brazil

Implementation period : 12/2008 to 12/2011

Main objectives : Documentation of endangered indigenous languages and cultures, improving their safeguard. Capacity and network-building for researchers working with language documentation.

Results already achieved : The endangered languages to be tackled have been selected. Training for language documentation has started in 13 indigenous communities. The documental treatment of text and audiovisual records is also being implemented.

Other relevant information : http://prodoc.museudoindio.gov.br/ (in Portuguese)

ContactsRicardo Medeiros Coelho de Souza and Jurema Machado

Document : English

UNESCO Santiago

Project/activity : Promoting linguistic diversity through indigenous stories in Chile

Budget : USD 19,500

Implementation period : 2010-2011

Main objectives : Stories and poems of three indigenous peoples' of Chile documented and available as didactic materials for schools.

Results already achieved :

  • An agreement was reached with the MoE and the funds were transferred to them for implementation.
  • Textbooks in three different ethnic languages have been prepared and will be distributed to teachers and schools in areas of the country with high presence of ethnic population. (Mapuche, Aymara, Rapa Nui).
  • These educational materials include stories, guides, CDs and poster

    Contacts : Paz Portales

UNESCO Mexico

©UNESCO Mexico

Project/activity : Identification of heritage cultural and natural values for the local sustainable management

Implementation period : April and October 2010

Main objectives :

  • Identifying cultural and natural values which characterize the community, with special emphasis on local necessities and alternatives expressed by the local actors.
  • Identifying relevant actors at the community level and initiating a channel of collective communication around their necessities and problematic.

Results already achieved : Mother tongue was identified by the indigenous communities where the activity took place as a top value to be promoted among young generations. Indigenous communities proposed measures to be adopted by themselves, as well as by public institutions and civil organizations.

Contacts : Jimena Valdes Figueroa

Document : Español

 

UNESCO Bangkok

Project/activity : Fighting HIV/AIDS in Asia and the Pacific/Developing Capacity among Ethnic Minority Communities to Combat HIV/AIDS

Budget : USD 218 000

Implementation period : 03/03/2009 to 30/09/2010

Main objectives : The objective of the project is to reduce the risk of HIV/AIDS exposure among vulnerable ethnic minority populations living in remote areas in the GMS. The outcome is to develop a set of effective mechanisms, whereby culturally and linguistically appropriate knowledge and capacity may be developed at different levels for risk reduction and effective protection of vulnerable ethnic minority populations.

Results already achieved : Culturally and linguistically appropriate prevention audio drama in minority languages: programmes in Kreung, Brao, Wa, Kreung and Brao  languages have been developed.

Contacts : Vanessa Achilles and Tim Curtis

UNESCO Bangkok

Project/activity : Promoting Human Rights for Highland Minorities through Citizenship and Birth Registration

Budget : USD 483 972

Implementation period : 11/12/2008 to 31/03/2011

Main objectives : The purpose of this project is to expand access to citizenship and birth registration for highland minority peoples.

Results already achieved :

  • Development and dissemination of linguistically and culturally appropriate audiovisual and printed materials for information and advocacy in local minority languages: animation cartoons developed and soundtracks in 8 languages recorded. The dubbing is to be finalized by Feb. 2011.
  • Radio spots on legal status rights issues in minority languages broadcasted from local radio stations : Radio spots in 8 languages broadcasted.

Contacts : Vanessa Achilles and Tim Curtis

Document : English

UNESCO Bangkok

Project/activity  : Decreasing HIV vulnerability among ethnic minority youth through culturally appropriate video dramas in their own language

Budget : USD 160 000

Implementation period : 01/01/2010 to 31/12/2011

Main objectives : This project reduces HIV vulnerability among ethnic minority youth through the production and dissemination of linguistically/culturally appropriate HIV prevention video dramas.

Results already achieved :

Culturally and linguistically appropriate video drama in minority language:

  • Wa drama has been produced; subtitles in Chinese are completed; subtitles in English are underway;
  • Akha drama script has been developed; shooting will take place in April 2011.

Contacts : Vanessa Achilles and Tim Curtis

 

UNESCO Accra

Accra spelling class

Project/activity : Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage of the Batammariba of Koutammakou

Implementation period : February 2009 to May 2010 (Phase II until end 2011 in preparation)

Main objectives : Safeguard the intangible cultural heritage of the Batammariba community and the Ditammari language - Transmission of the Batammariba Culture through teaching of the Ditammari Language in the formal school setting.

Results already achieved :

Policy decision by the Ministry of Primary and Secondary Education’s decree n° 164/MEPSA/CAB/SG of 22 September 2009 to include Batammariba culture in primary and secondary school curricula in Togo.

Ditammari Language is currently being taught in 12 Schools in Koutammakou (Togo) at the CM1 and CM2 levels.  This has given an added value to the learning experience in the pilot schools. Awareness has been raised about the importance of safeguarding the intangible cultural heritage of the Batammariba in general and the Ditammari language in particular.

Contacts : Mojisola Okuribido-Seriki

 

UNESCO San José

Project/activity : Revitalization of the oral tradition and Ulwa language, Caribbean Coast of Nicaragua.

Budget : $25.000 

Implementation period : 2010-2012

Main objectives : To develop the oral tradition and language cultural revitalization process of the ULWA town in the Karawala community.

Results already achieved :

  • Report of the workshop regarding the identification of the cultural expression, oral tradition and Ulwa language as a fundamental priority of the Ulwa town for revitalization. 
  • Investigation phase report about the cultural expression to be revitalized -oral tradition and Ulwa language.
  • Members of the Ulwa people trained in areas such as revitalization processes and immaterial cultural heritage.
  • Constitution of a committee that works towards the revitalization of the Karawala community’s language, the only place with speakers of this language in the whole autonomous region in the Caribbean Coast of Nicaragua.

Other relevant information : Coordination with URACCAN University: Recovering Ulwa’s language Project. 

Contacts : Montserrat Martell Domingo

Documents : Español  

UNESCO San José

Project/activity : Revitalizaton of the oral tradition and Tuahka language in the Caribbean Coast of Nicaragua.

Budget : $ 40.000

Implementation period : 2010-2012

Main objectives : Strengthening of the cultural revitalization, management, production and administration capacities of the Twahka (Mayangna group) in the Autonomous Region of the Northern Atlantic (RAAN).

Results already achieved :

1.- Report of the oral tradition and Tuahka language in the Rosita municipality in the RAAN, where the following aspects were identified:

1.1. The use, domains, risk factor and vulnerability of the Tuahka language.

1.2. Carriers Directory of the different communities, Tuahka language speakers, which will be guides for future revitalization processes.

1.3. Elements and modalities of the oral tradition and language with which the revitalization processes will begin.

1.4.  Description of how to begin the revitalization process, based on the investigation and documentation results: selected interviews and workshops.

1.5.  Action plan to monitor the ongoing revitalization processes, in order to continue the development of the oral history and above mentioned language. 

1.6.  List of the different committees formed, by Tuahka speakers, for the monitoring of the Tuahka language revitalization and the sustainability of the Community Cultural Center, located in the Bonanza municipality.

1.7. Approach of the Tuahka oral history and language carriers for the revitalization processes and the implementation of punctual action plans, which aim for the restoration and monitoring, until the recovery of the endangered history and language is achieved.

2.- Human resources of the Tuahka community with knowledge of cultural revitalization.

3.- Regional Governments with awareness about the Tuahka language (which is currently endangered) revitalization.

Other relevant information : Coordination with URACCAN University: Recovering Mayangna’s language Project.

ContactsMontserrat Martell Domingo

 

UNESCO San José

Project/activity : Revitalization of toponymy of the Rama Indigenous people

Budget : $ 30.000 

Implementation period : 2010-2012

Main objectives :

Develop a process of revitalization of toponymy for the Rama indigenous people on the Caribbean Coast of Nicaragua.

1.     Document information on the place names (toponymy) of Rama indigenous people in order to conduct a detailed analysis on their status, vulnerability, social value of these places.

2.     Make an inventory of the items that are part of the toponymy of the Rama Indigenous people, with the participation of cultural carriers.

3.      Develop a register of cultural carriers to create in a selected directory of living human treasures, to protect and safeguard the intangible cultural treasure of the Rama people.

4.     Transmit the cultural elements of the Place Names Branch of the People, through workshops in cultural classroomsnombre .

    1. report
    2. information
    3. dossier
    4. advice
    5. reference
    6. instruction
    7. pleading
    8. gossip
  1. adjetivo
    1. formless
    2. shapeless

Develop the process of transmission of toponymy cultural expression of the Rama People.

Develop a process of dissemination and promotion of the cultural expression toponymy for the Rama indigenous people.

Results already achieved :

1. Report on the first phase of the appointment process of revitalization (research process). ie, Report on the first research conducted on cultural expression toponymy of the Rama indigenous people.

2. Member of Rama indigenous people trained in areas such as revitalization processes and intangible cultural heritage.

3. In each of the Rama indigenous communities has a cultural revitalization committee, formed to address the issue of culture.

4. Created a directory of carriers of the culture expression toponymy of the Rama indigenous people.

Other relevant information : The Nicaraguan Institute of Culture (INC) launched the process for the declaration of Rama Language as intangible heritage of humanity to be declared by UNESCO.

Contacts : Montserrat Martell Domingo

 

UNESCO San José

Project/activity : Revitalization of the oral tradition and Garifuna language, Caribbean Coast of Nicaragua

Budget : $ 25.000

Implementation period : 2010-2012

Main objectives : To develop the revitalization process of Garifuna oral traditions and language through the chants, poetry and narrations of the Garifuna communities in the Pearl Lagoon Basin.

Results already achieved :

  • Report of the workshop regarding the identification of the cultural expressions and oral traditions in the Garifuna language as a fundamental priority of the Garifuna town for revitalization.
  • Investigation phase report about the Garifuna cultural expressions and oral traditions to be revitalized.
  • Members of the Garifuna people trained in areas such as revitalization processes and intangible cultural heritage.
  • Constitution of a committee that works towards the revitalization of the Garifuna culture and language in the Garifuna communities located in the Laguna de Perlas basin.

Other relevant information : Coordination with URACCAN University : Recovering Garifuna’s language Project

Contacts : Montserrat Martell Domingo

Back to top