Vocabularios de lenguas indígenas del Nuevo Mundo traducidos al español

Patrimonio documental presentado por España y recomendado para su inscripción en el Registro Memoria del Mundo en 2015.

© Ministerio español de Educación, Cultura y Deporte. Dirección General de Bellas Artes y Bienes Culturales y de Archivos y Bibliotecas.

Una selección de vocabularios y diccionarios de varias lenguas indígenas, traducidos al español a finales del siglo XVIII. Son doce documentos únicos que permiten conocer la lexicografía de 35 lenguas indígenas de América y Asia en el contexto temporal del siglo XVIII. Su singularidad radica en que la mayoría de los pueblos representados en los vocabularios perviven en la actualidad, aunque lamentablemente algunas etnias no han sobrevivido, y, por lo tanto, estos documentos constituyen una fuente primaria insustituible para el estudio de su cultura y su lengua.

  • Año de presentación : 2014
  • Año de inscripción : 2015
  • País : España
Principio de la página