Recueil des langues turques

Patrimoine documentaire soumis par la Turquie et recommandé à l'inscription au Registre Mémoire du monde en 2017.

L’unique manuscrit de Diwan Lughat al-Turk (« Recueil des langues turques ») est un trésor culturel pour les Trucs de Turquie ainsi que pour les Ouzbeks, Ouïghours et autres populations turques et iraniennes d’Asie centrale. C’est la source la plus riche sur la langue et l’éthographie des Turcs de l’époque (onzième siècle), période durant laquelle ils devinrent la force militaire et politique dominant du monde musulman. C’est un remarquable document sur la civilisation Islamique dans le domaine de la grammaire, la lexicographie et l’ethnographie, mais aussi la cartographie dû à son inclusion d’une célèbre « carte du monde » montrant la répartition des populations turques à l’époque.  Le manuscrit est une perle, l’un des livres les plus précieux des bibliothèques d’Istanbul qui abritent les plus grandes collections de la littérature islamique. Il a été traduit en anglais, russe et diverses langues turques. 

  • Année de soumission : 2016
  • Année d'inscription : 2017
  • Pays : Turquie
Retour en haut de la page