Le vocabulaire des langages autochtones du Nouveau Monde traduits en espagnol

Patrimoine documentaire soumis par l'Espagne et recommandé à l'inscription au Registre Mémoire du monde en 2015.

© Spanish Ministry of Education, Culture and Sport. General Directorate of Fine Arts, Cultural Heritage and of Archives and Libraries

Le vocabulaire et les dictionnaires de différents langages autochtones traduits en espagnol à la fin du XVIIIème siècle. Ces douze documents facilitent la meilleure compréhension de la lexicographie de 35 langages autochtones américains et asiatiques dans le contexte du XVIIIème siècle. Beaucoup des peuples présents dans le vocabulaire existent encore aujourd’hui, même si certains groupes ethniques n’ont pas survécus. Par conséquent, les documents représentent une source majeure irremplaçable pour l’étude de leurs langages et de leur culture.

  • Année de soumission : 2014
  • Année d'inscription : 2015
  • Pays : l'Espagne
Retour en haut de la page