Livres, traduction, lecture et droit d'auteur

En célébrant cette journée dans le monde entier, l'UNESCO s'efforce de promouvoir la lecture, l'industrie éditoriale et la protection de la propriété intellectuelle à travers le droit d'auteur. 
Le 23 avril 1616, disparaissaient Cervantes, Shakespeare et Garcilaso de la Vega dit l’Inca. Ce 23 avril marque aussi la naissance, ou la mort d’éminents écrivains comme Maurice Druon, K. Laxness, Vladimir Nabokov, Josep Pla ou Manuel Mejía Vallejo.

La traduction est le premier pas vers le rapprochement des peuples, elle est aussi une expérience du décentrement qui est une école de la diversité et du dialogue. La traduction est l’un des principes moteurs de notre diversité créatrice, qui enrichit chaque langue du contact de toutes les autres.

Irina Bokova, Directrice Générale
Message pour la Journée mondiale du livre et du droit d'auteur 2012

C’est pourquoi, cette date ô combien symbolique pour la littérature universelle, a été choisie par la Conférence générale de l’UNESCO afin de rendre un hommage mondial au livre et à ses auteurs, et encourager chacun, en particulier les plus jeunes, à découvrir le plaisir de la lecture et à respecter l’irremplaçable contribution des créateurs au progrès social et culturel.
L’idée de cette célébration trouve son origine en Catalogne (Espagne) où il est de tradition d’offrir une rose pour l’achat d’un livre.
Le succès de cette initiative dépend essentiellement du soutien que peuvent lui apporter les milieux intéressés : auteurs, éditeurs, libraires, éducateurs et bibliothécaires, institutions publiques et privées, organisations non gouvernementales et médias.

Affiche pour le 80e anniversaire de l'Index Translationum © UNESCO

Affiche pour le 80e anniversaire de l'Index Translationum © UNESCO


Ils sont mobilisés dans chaque pays par l'intermédiaire des Commissions nationales pour l'UNESCO, les associations, centres et clubs UNESCO, les réseaux d'écoles et de bibliothèques associées et tous ceux qui se sentent motivés pour participer à cette fête mondiale.

L’année 2012 coïncide avec le 80ème anniversaire de l’Index Translationum. Cette bibliographie internationale de traduction constitue un outil de suivi des flux de traductions mondiaux avec des trésors insoupçonnés. Aussi, pour célébrer cet anniversaire, l’UNESCO organise, le lundi 23 avril 2012, au Siège de l’Organisation, un débat autour de cet instrument. Cette rencontre réunira des chercheurs et utilisateurs de l’Index Translationum, ainsi que des spécialistes dans le domaine de la traduction et du marché du livre.

Par conséquent, l’UNESCO suggère de consacrer les activités organisées pour la Journée mondiale du livre et du droit d’auteur 2012 aux thèmes du livre et de la traduction.

CÉLÉBRATIONS DANS LE MONDE

Initiatives programmées en 2012 par des États membres, des associations ou des écoles/universités dans le monde

         

Participez !

  • Téléchargez sur Kindle des livres publiés il y a plus de 100 ans, ils sont gratuits !

  • Partagez votre passion pour un auteur et offrez ses livres autour de vous !

  • Profitez de cette journée pour découvrir un nouveau style de livres.

  • Laissez un livre sur un banc, dans un parc ou dans le métro, en y ayant glissé une note disant "Bonne journée du livre et du droit d'auteur !"

  • Envoyez vos vieux livres à des écoles ou bibliothèques de pays victimes de guerre, de tsunami ou  de tremblement de terre.

  • Documentez-vous sur le piratage des livres : le respect du droit d'auteur encourage la diffusion du savoir et récompense les auteurs et leurs éditeurs.

  • Ne jetez jamais les livres, impliquez-vous avec des associations d'échange ou de dons en ligne ou dans votre quartier.

  • Organisez des séances de lecture dans les écoles et bibliothèques et invitez des auteurs locaux à les animer.

VIDÉO: Wole Soyinka, Prix Nobel de littérature 1986