06.12.2012 - UNESCOPRESS

Шестнадцать новых элементов внесены в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества

© [2006] by Acervo PCR - Танцор «Фреву» - Олинда - Бразилия

Межправительственный комитет по охране нематериального культурного наследия, работа которого продолжится до 7 декабря, принял решение о включении в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества новых элементов из Бельгии, Боливии, Бразилии, Буркина-Фасо, Колумбии, Кот-д’Ивуара, Хорватии, Эквадора, Франции, Венгрии, Индии, Ирана, Италии, Японии, Мали, Марокко, Омана и Республики Корея.

По результатам заседания, состоявшегося вчера в штаб-квартире ЮНЕСКО, Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества пополнился следующими наименованиями:

Воинские марши в Антр-Самбр-э-Мёз (Бельгия)
Воинские марши – основная черта культурной самобытности жителей валлонского городка Антр-Самбр-э-Мёз, расположенного между реками Самбр и Маас в Бельгии. В этих парадных шествиях в честь освящения местной церкви, принимают участие все жители города. Кортеж состоит из нескольких подразделений и насчитывает десятки, а иногда и сотни участников в военной форме, сопровождающих религиозную процессию под звуки барабанов, флейт и пение. Юные участники маршируют вместе со своими родителями, в составе «молодого отряда» или других объединений.

«Ишапекене пьеста» - крупнейший фестиваль Сан-Игнасио-де-Моксоса (Боливия)
В основе фестиваля «Ишапекене Пьеста» лежат легенды, повествующие о победе святого Игнатия де Лойолы и впитавшие в себя также традиционные верования народности Моксеньо. Торжества включают в себя фейерверки, пение, религиозные службы и поминальные обряды, сбор пожертвований и праздничные пиры. Среди основных событий, связанных с «Ишапекене Пьеста» – театральное зрелище, изображающее победу святого Игнатия, а также танцевальное шествие с участием персонажей в масках, представляющих предков Моксеньо и различных животных. Праздник позволяет подчеркнуть важность бережного отношения к природе и помогает представителям этой народности переосмыслить свои традиции в соединении с Христианством, не теряя при этом духовных связей с памятью предков.  

«Фреву» - танцевальное и музыкальное искусство на карнавале в Ресифи (Бразилия)
«Фреву» – бразильское исполнительское искусство, музыка и танцы, представляемые на карнавале в Ресифи. Быстрый, энергичный и стремительный ритм «фреву» отражает сочетание элементов маршевой музыки, бразильского танго, кадрили, польки, а также произведений классического репертуара. Музыка «фреву» исполняется военными и духовыми оркестрами. «Фреву» относится к категории так называемой современной городской музыки. Для «пассо», танца в её сопровождении, как, впрочем, и для самой музыки характерны энергичность и особый задор. Танец «пассо» демонстрирует ловкость и подвижность бойцов команды, исполняющих импровизированные прыжки под зажигательную музыку духовых оркестров и музыкальных групп. 

Фестиваль Святого Франциска Ассизского в Кибдо (Колумбия)
Каждый год в сентябре и октябре месяце двенадцать районов города Кибдо в Колумбии организуют «Праздник Святого Пачо» (Fiestade San Pacho) в почитание  Святого Франциска Ассизского. Этот религиозный праздник отмечается народностью чоко, имеющей африканские корни. Он начинается со вступительной литургии, которая сопровождается исполнением народных танцев и музыкой на чиримии. За ней следует карнавальное шествие с участием украшенных повозок, танцоров, костюмированных персонажей и музыкантов.. Карнавал во второй половине дня служит продолжением утренней мессы. Незадолго до окончания праздника участники направляются к реке Атрато и опускают на воду скульптуру святого покровителя Кибдо, а затем остаются до рассвета, встречая его религиозными песнопениями, и организуют «Большую процессию» в честь Святого.

Полифоническое пение «клапа» в Далмации (Хорватия)
«Клапа» – традиционное мастерство певческого многоголосия, распространённого в Далмации. Его главные черты - многоголосое пение в унисон а капелла, устойчивость традиции устного народного творчества и простота процесса сочинения музыки. В каждой певческой группе тон задаёт первый тенор, за ним следуют несколько теноров, баритонов и басов. При исполнении певцы образуют тесный полукруг. Песня начинается партией первого тенора, затем к нему присоединяются и все остальные исполнители. Задача ансамбля «клапа» – достичь как можно более гармоничного сочетания голосов.  Песни «клапа» рассказывают о любви, различных жизненных ситуациях, а также о некоторых местных событиях. 

Мастерство изготовления соломенных панам  «токилья» (Эквадор)
Соломенная шляпа «токилья» изготавливается из волокон пальмового дерева, растущего на побережье Эквадора. Эквадорские крестьяне выращивают особый сорт этого растения, предназначенный специально для изготовления соломенных шляп. Они срезают стебли растения, отделяют волокна от внешней оболочки, которая затем кипятится для удаления хлорофилла и сушится до получения светлого оттенка. Из полученной соломы они изготавливают верхнюю и боковую части тульи и поля шляпы, а затем чистят, отбеливают, сушат, утюжат их и обрабатывают под прессом. Процесс изготовления одной шляпы может длиться от одного дня до восьми месяцев, в зависимости от тонкости работы и требуемого качества.

«Фест-Ноз», традиционный танцевальный вечер с коллективным исполнением бретонских народных танцев (Франция)
«Фест-Ноз» – праздничный танцевальный вечер, в основе которого лежит коллективное исполнение бретонских народных танцев, сопровождаемое пением или инструментальной музыкой. Бретонской культуре удалось сохранить этот живой и находящийся в процессе постоянного обновления обычай исполнения около ста различных танцев и нескольких тысяч разнообразных мелодий, унаследованных бретонцами от своих предков. Для «Фест-Ноза» характерен дух товарищества, объединяющий певцов, музыкантов и танцоров, дружеская атмосфера, отсутствие социальных и возрастных барьеров, широкая открытость. Такие танцевальные вечера являются центром оживлённой музыкальной жизни и вносят значительный вклад в культурную составляющую экономики данного региона.

Творчество и традиционное искусство вышивания в общине матьо (Венгрия)
Матьо – небольшая по численности католическая община в городе Мезёкёвешд в северо-восточной части Венгрии. Для народного творчества матьо характерны цветочные мотивы, которые используются в вышивке гладью, элементах интерьера и архитектуре. Благодаря своей популярности во всей стране, традиционная вышивка стала дополнительным источником дохода, благодаря чему местные женщины приобрели возможность покупать качественные ткани и другие необходимые материалы для изготовления изящных костюмов. Поскольку для занятий вышиванием женщины часто собираются в группы, этот вид прикладного искусства является фактором сплочения и укрепления взаимоотношений между людьми, и, в то же время, способствует их индивидуальному творческому самовыражению.

Буддистские песнопения Ладакха: мелодекламация священных буддистских текстов в гималайском районе Ладакх, расположенном в штате Джамму и Кашмир (Индия)
В монастырях и городах индийского районе Ладакх развито искусство исполнения буддистскими ламами священных  песнопений, в которых отражены дух, философия и учение Будды. Песнопения, исполняемые монахами в особой ритуальной одежде, сопровождаются выразительными жестами, игрой на различных музыкальных инструментах и молитвами о духовном и моральном благополучии народа, очищении и покое души, защите от злых духов, а также о ниспослании благословений Будды, Бодхисаатвы, высших лам (ринпоче) и других божеств. Ученики-монахи знакомятся с искусством исполнения песнопений под пристальным руководством своих старших товарищей.

Обряд «калишуян» Машада-э-Ардехаля в Кашане (Иран)
Обрядом «калишуян» отмечается память о султане Али, святом мученике, почитаемом жителями городов Кашан и Фин. Согласно легенде, его найденное тело было перенесено на ковре к источнику, где был совершён обряд омовения. Для проведения обряда калишуян местное население собирается в мавзолее Султана Али и моет ковёр в святом источнике. Жители Ксаве орошают ковёр розовой водой, а затем передают его жителям Фина, которые полощут его в проточной воде и затем разбрызгивают над ковром капли розовой воды с помощью специальных изукрашенных палочек.  

Традиции изготовления скрипок в Кремоне (Италия)
Искусство кремонских скрипичных мастеров получило всемирную известность благодаря традиционным методам изготовления скрипок, альтов, виолончелей и контрабасов. Каждый скрипичный мастер создаёт от трёх до шести инструментов в год, собирая вручную более 70 различных деревянных деталей в  несущей матрице. Каждая деталь изготавливается из специально выбранной породы дерева, подвергается длительной естественной выдержке и отличается собственными акустическими свойствами. От мастера требуются высокий творческий потенциал, виртуозное владение техническими приёмами и богатый накопленный опыт, чтобы добиться неповторимости инструмента: двух одинаковых кремонских скрипок не существует.

Нати но Денгаку, религиозное исполнительское искусство на фестивале огня Нати (Япония)
Нати но Денгаку – японское народное исполнительское искусство. Танцевальные представления Нати но Денгаку организуются в храме Кумано нати во время ежегодного фестиваля огня Нати. Этот ключевой элемент фестиваля, который заключается в исполнении танца под аккомпанемент флейты и барабанов, призван привлечь благосклонность богов и обеспечить обильный урожай риса. В спектакле Нати но Денгаку обычно участвует флейтист, четыре барабанщика, четыре музыканта, играющих на японском струнном музыкальном инструменте бинзасара, а также два других исполнителя.  От восьми до десяти артистов исполняют танец в разнообразных сочетаниях и позах. В репертуаре исполнителей – 22 различных спектакля, каждый из которых длится 45 минут.

Фестиваль вишни в Сефру (Марокко)
Ежегодно в течение четырёх дней в июне месяце жители марокканского города Сефру отмечают праздник, чествующий природное и культурное богатство этого региона, олицетворением  которого являются ягоды вишни, а также избранная по случаю фестиваля Королева вишни. Наиболее яркий момент фестиваля – праздничное шествие, в котором участвуют актёры, сельские и городские музыканты, мажоретки и духовые оркестры, а также украшенные повозки с производителями региональной продукции. Для жителей Сефру фестиваль вишен является прекрасной возможностью продемонстрировать результаты своей работы, а также другие успехи и достижения. 

Обычаи и формы культурного выражения народа сенуфо, связанные с балафоном (Мали, Буркина-Фасо, Кот-д'Ивуар)
Балафон сенуфо - это ксилофон пентатонического строя, который состоит из 11-21 дощечек различной длины, расположенных на трапециевидном каркасе, под ними размещены резонаторы - тыквы разных размеров. Под руководством преподавателя ученик сначала осваивает навыки игры на детском балафоне и только после долгих тренировок может, наконец, перейти к игре на полноразмерном инструменте. Балафон, солирующий или играющий в составе ансамбля во время праздников, молитв, работы, похорон и т.д., служит символом социальной идентичности.

Элегия, процессии и поэзия Аль Ази (Оман)
Аль Ази представляет собой один из видов декламируемой нараспев оманской поэзии. Аль Ази проходит в виде поэтического конкурса,, сопровождаемого сценами с мечом, а также стихотворным диалогом поэта-певца с хором. Поэт читает как импровизированные, так и заученные стихи на арабском языке, а остальные участники должны следить за его движениями и словами и отвечать ему соответствующими жестами и репликами.  Поэзия Аль Ази выражает чувство гордости исполнителя за свою этническую и культурную принадлежность, а также восхваляет его род, прославляет важные исторические события или выдающихся личностей.

Традиционная лирическая песня корейского народа «ариранг» (Республика Корея)
Ариранг представляет собой популярную форму корейского песенного фольклора и является результатом коллективного творчества. Ариганг - достаточно простая по строению песня, состоящая из припева «Ариранг, ариранг, арарийо» и двух куплетов, содержание которых зависит от региона и исполнителя. Эта несложная музыкальная и литературная композиция рассказывает об общечеловеческих ценностях и способствует, с одной стороны, импровизации, с другой - подражанию и пению в унисон. Её ценность заключается в поощрении творческого начала человека и его способности к сопереживанию, а также в уважении свободы выражения мнений. Каждый может сочинить свои слова к этой песне, и таким образом внести свой вклад в региональное, историческое, жанровое и культурное многообразие данной традиции.

Работа Комитета по рассмотрению новых элементов для внесения в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества продолжится в четверг. Репрезентативный список включает в себя формы творчества,  свидетельствующие о многообразии нематериального наследия. Данный документ, который пополнится новыми наименованиями в ходе сегодняшнего заседания Комитета, призван способствовать привлечению внимания широкой общественности к важности нематериального культурного наследия человечества.  

****

Журналистам, желающим освещать работу Комитета, необходимо получить аккредитацию.

Контакт для прессы:
Люсия Иглесиас Кунтц
Пресс-служба ЮНЕСКО
тел. +33 (0) 1 45 68 17 02; l.iglesias(at)unesco.org

Координатор мультимедийных проектов:
Кароль Дармуни
c.darmouni(at)unesco.org; тел.:+33 (0) 1 45 68 17 38

Информация о работе 7-й сессии Комитета для представителей СМИ (на английском языке)

Дополнительная информация о работе 7-й сессии Комитета (на английском языке)

Ресурсы для СМИ (на английском языке)

<a jquery1354791115582="49" href="typo3/ru/media-services/multimedia/photos/ith2012/">Фотогалерея</a>

Информация о внесении новых элементов доступна в режиме онлайн на сайте Твиттер: <a jquery1354791115582="50" target="_blank" href="http://twitter.com/unesco">Twitter.com/unesco_russian</a>, хештег #IntangibleHeritage

Страница ЮНЕСКО на Фейсбук: <a jquery1354791115582="51" target="_blank" href="http://facebook.com/unesco">Facebook.com/unescorussian</a>




<- назад в:
К началу страницы