Послания



Фартун Хаджи Юсуф, ведущая первого женского радио в Сомали

Опубликовано 19 февраля 2013

Расшифровка на русском



Анина, певица

Анина – популярная певица, которая впоминает печальные события в Осло в 2011 году и трагедию на острове Утойя в Норвегии. С самого детства радио вдохновляло Анину и способствовало достижению ее мечты стать популярной артисткой.

Опубликовано 13 февраля 2013

Расшифровка на русском



Вей Вей, певица

Вей Вей – знаковая фигура в поп-культуре Китая, чья карьера началась в 1986 году, в период культурной революции в Китае. Она постоянно гастролирует и выступает на масштабных церемониях в Китае и за границей, таких, как Олимпийские игры в Атланте, Азиатские игры, Олимпиада в Пекине и Всемирная экспозиция в Шанхае.

Опубликовано 13 февраля 2013

Расшифровка на русском



Билл Симеринг: Пионер общественного радио

Послание от пионера общественного радио и основателя некоммерческой организации медиа развития «Developing Radio Partners» Билла Симеринга во Всемирный день радио

Опубликовано 13 февраля 2013

Transcript in English



Вивиан Лавин, радиоведущая

Журналист. Ведущая радиошоу "Vuelan las plumas" на Radio Universidad de Chile (Чили)

Опубликовано 12 февраля 2013



Артист ЮНЕСКО за мир Данило Пэрез

Артист ЮНЕСКО за мир и легенда джаза Данило Пэрез рассказывает о важности радио для мира в целом и для его родной Панамы в частности.

Опубликовано 12 февраля 2013

Transcript in English



радио и телеведущий Василий Стрельников

Василий Стрельников, русско-американский радио и телеведущий, автор программы “From Moscow with Love” на международной радиостанции «Голос России», объясняет, почему радио обладает особенной значимостью для такой большой страны, как Россия. Он также рассказывает о своем опыте создания радиошоу «с человеческим лицом» в Совестком Союзе и современной России.

Posted 12 February 2013

Transcript in English



Лорис Тэйлор – основатель и генеральный директор организации «Национальные общественные медиа»

Лорис Энн Тэйлор, основатель и генеральный директор «Национальные общественные медиа» (Native Public Media), рассказывает о важности радио для коренных американцев в США.

Опубликовано 7 февраля 2013



Дауд Куттаб, журналист

Радио – это потрясающее медиа; это средство, позволяющее людям общаться друг с другом, не тратя при этом деньги на газеты и даже будучи неграмотными.

Опубликовано 5 февраля 2013

Слушать на арабском
Расшифровка на русском


Елена Батинова, радиоведущая

Елена Батинова, известная ведущая Радио Маяк, рассказывает о роли радио в предоставлении гуманитарной помощи во время чрезвычайных ситуаций.

Опубликовано 30 января 2012

Расшифровка на русском


Колин Гринвуд, басист “Radiohead”

Басист "Radiohead" Колин Гринвуд активно участвует в продвижении молодежного радио. Он рассказывает о возможностях, которые предоставляет радио молодым людям.

Расшифровка на русском

Опубликовано 22 января 2012



Архиепископ Десмонд Туту

В преддверии Всемирного для радио 13 февраля, архиепископ Десмонд Туту призывает вещателей дать слово молодым.

Опубликовано 21 января 2012

Расшифровка на русском


Владимир Спиваков, российский музыкант, артист за мир ЮНЕСКО

Российский скрипач, дирижер и артист ЮНЕСКО за мир Владимир Спиваков перескажет истории из жизни своей матери: о том, как она слушала радио во времена блокады Ленинграда (Санкт-Петербурга) и в дни празднования победы во Второй мировой войне. Он также подчеркнет важность радио в современном мире.

Опубликовано 16 января 2012 г.

Transcript in English



Её Превосходительство достопочтенная г-жа Микаэль Жан, специальный представитель ЮНЕСКО по Гаити

Достопочтенная г-жа Микаэль Жан, бывший генерал-губернатор Канады, расскажет о роли радио в дни после разрушительного землетрясения 2010 года на Гаити.

В качестве специального представителя ЮНЕСКО по Гаити, г-жа Жан отметит историческую важность радио Гаити и его продолжающийся вклад вклад в строительство будущего страны. (на французском)

Опубликовано 15 января 2012 г.

Расшифровка на русском

Послания опубликованы в порядке поступления

К началу страницы