Международный день мира (21 сентября)

Послание Генерального директора ЮНЕСКО Ирины Боковой

Человечество и сама планета переживают сегодня неспокойные времена.

В мире по-прежнему сохраняется нищета, а проблема неравенства лишь усугубляется. Конфликты продолжают раздирать общества, принося огромные страдания миллионам мужчин и женщин. Наблюдается нарастание проявлений насильственного экстремизма: жертвами варварских терактов становятся люди во всех регионах мира. Мир переживает крупнейший в современной истории кризис беженцев и перемещенных лиц: в 2015 году число людей, вынужденно покинувших свои места, достигло 65,3 миллионов. Под угрозой оказались разнообразие и культурное наследие человечества. Объекты всемирного наследия подвергаются уничтожению. Цель этих действий – искоренить идеи терпимости и диалога, которые олицетворяют собой эти объекты. Одновременно с этим планета испытывает растущее давление последствий изменения климата.

© Shutterstock / Екатерина Романова

Все это подрывает основы мира. И что самое важное, все это подчеркивает жизненную важность принятия глобальных мер, основанных на ценностях и принципах Организации Объединенных Наций.

Именно этот дух был положен в основу Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года и Парижского соглашения по изменению климата – документов, олицетворяющих собой новую «повестку дня для мира» в интересах уважения прав и достоинства человека, справедливости и процветания, устойчивого развития и защиты нашей планеты.

В Повестке-2030 говорится, что «устойчивое развитие невозможно без обеспечения мира, как и мир не может быть обеспечен без устойчивого развития». В 17 целях в области устойчивого развития представлено обновленное, преобразующее видение путей укрепления мира, в котором ЮНЕСКО на всех уровнях отводится ключевая роль в построении, говоря словами ЦУР 16, «миролюбивых, справедливых и инклюзивных обществ» на основе принципов эффективного управления, открытости учреждений, подотчетности и справедливости для всех.

Чтобы двигаться вперед, нам нужны новые формы взаимодействия по всему спектру проблем, новое партнерство между правительствами, гражданским обществом и частным сектором, новые способы расширения прав и возможностей мужчин и женщин.

Отправной точкой наших усилий должны стать уважение прав и достоинства каждого человека. Устав ЮНЕСКО гласит, что идею защиты мира следует укоренять в сознании женщин и мужчин через образование, свободу выражения мнений, межкультурный диалог, на основе уважения прав человека и культурного разнообразия, путем научного сотрудничества. Это послание, сформулированное в 1945 году по окончании страшной и разрушительной войны, еще никогда не звучало столь актуально в человеческом обществе, переживающем период трансформаций и характеризующемся небывалым разнообразием.

Сохранять мир – это значит укреплять его каждый день, повсюду, силами каждого мужчины и женщины, это значит жить и работать вместе в интересах лучшего общего будущего для всех.

Скачать послание в формате PDF
English ǀ Français ǀ Español ǀ Русский ǀ العربية ǀ 中文

 

 

К началу страницы