[Translate to chinese:] Glossary


 

 

 

 A   B   C  D   E   F   G   H   I   J   K   L   M  N  O   P   Q   R   S    T   U   V  W   X   Y   Z


 

 

Acceptance同意公约:  A legal instrument deposited with the Director-General of UNESCO, affirming a State’s or regional economic integration organization’s consent to be bound by this Convention.  This Convention shall be subject to ratification, acceptance, approval or accession by Member States of UNESCO in accordance with their respective constitutional procedures.  
见: 《保护和促进文化表达形式多样性公约》及《联合国秘书长保存多边协定的惯例概览》.

Accession对公约的正式接受:  A legal instrument deposited with the Director-General of UNESCO, affirming a State’s or regional economic integration organization’s consent to be bound by this Convention.  This Convention shall be subject to ratification, acceptance, approval or accession by Member States of UNESCO in accordance with their respective constitutional procedures.   
见: 《保护和促进文化表达形式多样性公约》及《联合国秘书长保存多边协定的惯例概览》

Approval批准:  A legal instrument deposited with the Director-General of UNESCO, affirming a State’s or regional economic integration organization’s consent to be bound by this Convention.  This Convention shall be subject to ratification, acceptance, approval or accession by Member States of UNESCO in accordance with their respective constitutional procedures.    
见: 《保护和促进文化表达形式多样性公约》及《联合国秘书长保存多边协定的惯例概览》

Conference of Parties (CoP)缔约国大会:  The plenary and ultimate decision-making body of the Convention, the CoP meets every two years in an ordinary session.  A country automatically becomes a member of the CoP when it accepts/approves/accedes to/ratifies the Convention.  See Article 22 of the Convention for details on the CoP’s main responsibilities.
见: 《保护和促进文化表达形式多样性公约》

Cultural diversity 文化多样性:  Refers to the manifold ways in which the cultures of groups and societies find expression. These expressions are passed on within and among groups and societies.  Cultural diversity is made manifest not only through the varied ways in which the cultural heritage of humanity is expressed, augmented and transmitted through the variety of cultural expressions, but also through diverse modes of artistic creation, production, dissemination, distribution and enjoyment, whatever the means and technologies used.
见: 《保护和促进文化表达形式多样性公约》第4.1条

Cultural content 文化内容:  Refers to the symbolic meaning, artistic dimension and cultural values that originate from or express cultural identities.
见: 《保护和促进文化表达形式多样性公约》第4.2条

Cultural expressions 文化表达形式:  Those expressions that result from the creativity of individuals, groups and societies, and that have cultural content.

Cultural activities, goods and services:  Refers to those activities, goods and services, which at the time they are considered as a specific attribute, use or purpose, embody or convey cultural expressions, irrespective of the commercial value they may have. Cultural activities may be an end in themselves, or they may contribute to the production of cultural goods and services.
见: 《保护和促进文化表达形式多样性公约》第4.4条

Cultural industries 文化产业:  Industries that produce and distribute cultural goods or services.
见: 《保护和促进文化表达形式多样性公约》第4.5条

Cultural policies and measures 文化政策和措施:  Policies and measures relating to culture, whether at the local, national, regional or international level that are either focused on culture as such or are designed to have a direct effect on cultural expressions of individuals, groups or societies, including on the creation, production, dissemination, distribution of and access to cultural activities, goods and services.
见: 《保护和促进文化表达形式多样性公约》第4.6条

Developping countries 有资格申请国际文化多样性基金的发展中国家和最不发达国家:  Countries that have ratified the Convention and are designated “least developed economies and economies in transition” on the basis of the official UNCTAD classification system.

Extraordinary session 特别届会: Any meeting of the Conference of Parties or the Intergovernmental Committee taking place outside of ordinary sessions.  The Conference of Parties may meet in extraordinary session if it so decides or if the Intergovernmental Committee receives a request to that effect from at least one third of the Parties.  The Intergovernmental Committee can meet in extraordinary session at the request of at least two thirds of its Members.
见: 缔约国公约议事规则

Interculturality 文化间性:  Refers to the existence and equitable interaction of diverse cultures and the possibility of generating shared cultural expressions through dialogue and mutual respect.
见: 《保护和促进文化表达形式多样性公约》第4.8条

Intergovernmental Committee (IGC) 政府间委员会:  Composed of 24 elected representatives of the Conference of Parties for a period of either two or four years.  The IGC meets once a year may meet in extraordinary sessions at the request of at least two thirds of its Members to address specific issues.  See Article 23.6 of the Convention for more information on the IGC’s main responsibilities.
见: 《保护和促进文化表达形式多样性公约》

International Fund for Cultural Diversity (IFCD) 国际文化多样性基金:  A multi-donor Fund to promote sustainable development and poverty reduction in developing countries through support for projects and activities that aim to foster the emergence of a dynamic cultural sector.
见: 《保护和促进文化表达形式多样性公约》第18条

Observers 观察员:  1) representatives of Member States of UNESCO not parties to the Convention, permanent observer missions to UNESCO, 2) representatives of the United Nations and organizations of the United Nations system and other intergovernmental organizations, which have concluded mutual representation agreements with UNESCO, and 3) intergovernmental organizations and non-governmental organizations having interests and activities in the field covered by the Convention invited by the Conference of Parties, who participate in the work of the Conference of Parties and/or the Intergovernmental Committee without the right to vote.
见: 缔约国大会议事规则

Operational Guidelines 行动指导意见:  Set of text elaborated by the Intergovernmental Committee and adopted by the conference of Parties, providing general guidelines for the implementation and application of the provisions of the Convention.
见: 《保护和促进文化表达形式多样性公约》

Ordinary session 常会:  Regular statutory meetings of the Convention as laid out by Articles 22 and 23.  The Conference of Parties meets in ordinary session every two years, while the Intergovernmental Committee meets annually in ordinary session.
见: 缔约国大会议事规则

Party 缔约国:  A State or regional economic integration organization that has accepted, acceded to, approved or ratified the Convention.   
见: 《保护和促进文化表达形式多样性公约》

Point of Contact 联络点:  Upon becoming Parties to the Convention, each Party designates a Point of Contact, who is responsible for information sharing in relation to the Convention as outlined in Article 9. 
见: 《保护和促进文化表达形式多样性公约》

Protection 保护:  The adoption of measures aimed at the preservation, safeguarding and enhancement of the diversity of cultural expressions. “To protect” means to adopt such measures.
见: 《保护和促进文化表达形式多样性公约》第4.7条

Ratification 批准公约:  A legal instrument deposited with the Director-General of UNESCO, affirming a State’s or regional economic integration organization’s consent to be bound by this Convention.  This Convention shall be subject to ratification, acceptance, approval or accession by Member States of UNESCO in accordance with their respective constitutional procedures.    
见: 《保护和促进文化表达形式多样性公约》及《联合国秘书长保存多边协定的惯例概览》

Representatives of vulnerable groups 易受影响群体代表:  Women and other social groups, including persons belonging to minorities and indigenous peoples from developing countries that are Parties to the 2005 Convention.
见: 《保护和促进文化表达形式多样性公约》第7条

Rules of Procedure 议事规则:  The rules by which ordinary and extraordinary statutory meetings of the Convention are run.  The Conference of Parties adopts its own Rules of Procedure, while the Intergovernmental Committee prepares and submits to the Conference of Parties, for approval, its own Rules of Procedure. 
见: 《保护和促进文化表达形式多样性公约》第22条和第23条

教科文组织文化领域的公约

 

  • 1972 Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage:  Designed to ensure the identification, protection, conservation, presentation and transmission of cultural and natural heritage to future generations, this Convention recognizes the way in which people interact with nature, and the fundamental need to preserve the balance between the two.


  • 2003 Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage:  Designed to (a) safeguard the intangible cultural heritage; (b) ensure respect for the intangible cultural heritage of the communities, groups and individuals concerned; (c) raise awareness at the local, national and international levels of the importance of the intangible cultural heritage, and of ensuring mutual appreciation thereof; and (d) provide for international cooperation and assistance.
页首