联合国教科文组织总干事 伊琳娜·博科娃女士“国际母语日”致辞

21.02.2010

© UNESCO/M. Ravassard

在过去的十年里,我们每年都在教科文组织总部,同时也在每个会员国,开展“国际母语日”活动。十年来我们开展的多种多样的纪念活动已经产生了效果,语言多样性和多语言使用的重要意义终于得到了普遍的承认。随着时间的推移,语言在我们社会的教育、文化和经济生活中所发挥的多层次的重要作用也得到了越来越深刻的理解。

母语,作为一个人牙牙学语的语言,一个人思想表达的语言,是每一个人的历史和文化的根基。一个不争的共识认为,如果一个孩子最初几年的学龄教育是在母语环境中进行的话,他的学习就会更顺利。母语概念与教科文组织努力倡导的多语言使用概念是相辅相成的。教科文组织促进多语言使用的目标是鼓励人们至少获得3 个层次的语言能力:一种母语、一种民族语言和一种通用语言。

今年是第十一次国际母语日,这次纪念活动正好是在《国际文化和睦年》背景下开展的。而各种语言本身就是了解他人和传布宽容精神的最好媒体。因此,对所有语言的尊重是确保不同社会之间,乃至每个社会内部所有成员之间,都能无隔阂地和平共处的至关重要的因素。

我们可以把多语言使用定义为让在一个共同空间内所讲的各种不同语言和谐发展,这个概念如今已经成为教育文化政策的一个重要组成部分,从而需要我们给予更多的关注。

与此同时,对外国语言的学习,并通过这种学习使人掌握使用多种语言的能力,是一个拓展多样性视野和了解其它文化的因素。因此,我们应该把对外国语言的学习作为现代教育的一个基础性和结构性要素来加以促进。

在我们全球化的世界里,交流的速度越来越快,促使翻译事业正经历着一个人类史无前例的大发展。为了使翻译成为一个真正的对话和相互了解的工具,我们应该促使文化和科学交流的环境朝着更多元化,特别是更均衡化的方向发展。

多语言使用、对外国语言的学习和翻译,这三者即构成了今后语言政策的三个战略基点。值此第十一次国际母语日之际,我谨向国际社会呼吁,要本着作为通向和平之路的尊重和宽容精神,使母语在上述三个战略基点的每一方面都得到它应占有的基础性地位。


                                          伊琳娜·博科娃

页首