世界教师日 - 2010年10月5日

为响应教科文组织在世界教师日发出的呼吁,不少读者发来了关于老师的感人故事。我们从中精选出以下几名教育工作者的事迹与大家分享。

 

        1966年10月5日国际劳工组织和教科文组织共同签署了《关于教师地位的建议书》。为纪念这一天,自1994年起,将每年的10月5日设立为世界教师日,以强调教师在提供各级优质教育中的重要作用。

 

你的故事

一位全身心投入残疾儿童教育的老师

 

        “出生于1973年的邱新会,童年时代就因小儿麻痹症而落下了残疾。小时候,他曾暗暗发誓:“有朝一日,一定要创办一所专门招收残疾儿童的学校,让所有跟自己一样的残疾孩子都能在那里得到良好的教育。没有歧视,没有自卑,快快乐乐地成长。”        

        经过漫长而艰辛的道路,邱新会目前已成为河南漯河市郾城区聋儿语训中心主任。过去十几年来,他创办的这所学校从只有自己一名教师,免费上门单独辅导聋哑儿童学习说话,发展成为河南省规模最大、学生人数最多的康复中心,成功地让1000多名来自全国各地的聋哑儿童开口说话。

         邱新会还通过组织募捐、义演等方式培养学生不怕困难、自强不息的精神,并学会如何回馈社会。在他的努力下,聋儿语训中心的学生中有不少获得了各种书画、舞蹈、体育比赛的奖项,并被凤凰卫视、东方卫视所报道。"

 中国河南,漯河市郾城区聋儿语训中心张老师

点击任意图片启动连续播放

张老师的言传身教

 

        “我从来没有想过老师除了是督促我们学习的人还会扮演什么其他角色。如同许多同龄人一样,我认为老师是严厉的。我从来都是这么想的,是的,直到我遇见了张老师。

        她是我的班主任。张老师是一个很善良的人。

        4月14日,玉树地震。学校组织募捐活动,张老师捐了很多钱,在她捐钱时,我觉得我似乎看到了她眼中的泪光。当然,她也鼓励同学们捐一些钱;张老师说:“每个人一生中都会陷入困境。如今,玉树的人们遇到了困难,作为他们的同胞,我们完全有义务献出一点爱心、做出一点贡献,让他们在灾后得到抚慰,让他们活得更好。他们已经很痛苦了,我们不该放任不管,我们应该伸出援助之手。”

        今天,我发送了这篇短文,想以此说明老师的善良。我想即使张老师不是一位老师,她也会以其他方式作出贡献,帮助灾区的人们。"

中国北京,Cygnus Stock

母亲,第一夫人和终身教师

 

        “我已故的母亲辛格奥列欧•汉森•马塔斯科勒科勒(Singoleo Hanson Mataskelekele,婚前姓“利尼”Lini),曾长期从事不同级别的教育工作,从幼儿教师直到瓦努阿图教师教育学院的老师。她曾负责瓦努阿图中学课程安排的协调工作、中学教师课程发展研讨会的组织及资金落实工作,并协助建立了瓦努阿图教师联合会等等。

        母亲始终相信每个人都应享有社会公正,并充满热情地为提高教师地位及其福利水平而努力。她积极倡导我们国家的独立,并冒着失去教师资格的风险,在自己家中召开会议、筹措资金。

        母亲于1998年被任命为教育部第一书记,并于2001年成为瓦努阿图(圣公会)教区的教育秘书长,她是美拉尼西亚国家中少数几个参加过省级教会会议的女性之一。

        2004年8月在卡尔科特•马塔斯科勒科勒(Kalkot Mataskelekele,即我父亲)成为瓦努阿图的国家元首之后,母亲成为瓦努阿图共和国第一夫人。我父亲于2009年9月卸任后,他们两人一直过着简单而普通的生活,直到2010年7月6日母亲突然与世长辞。

瓦努阿图,芭芭拉•萨塞(Barbara Sese)

加沙课堂中的幽默和创造力

 

        “苏珊•阿卜杜拉(Susan Abdallah)是加沙美国国际学校的老师,这所学校于2009年1月被摧毁。她是一个非常好的老师,用各种方法克服那里的局势所带来的困难。苏珊和她的姐姐教英语,她们为学生定下了非常高的标准。她们用歌声、幽默和各种活动来装点教室,成功地为课堂创造了积极的学习气氛,不仅提高了(教学)质量而且减轻了压力。学生们需要更多像苏珊这样的老师!”

西班牙,玛丽亚•何塞•莱拉(María José Lera)

点击任意图片启动连续播放

愿意聆听的老师

 

        “我父亲是个暴虐的酒鬼....除了我的英语老师沃尔顿太太,没有人真正愿意听[我]说话。她真的关心我。老师的帮助,为我带来自信。


        有一天,沃尔顿夫人读了我为校报写的一篇文章后,把我叫到一边,建议我认真考虑将写作作为职业。她说我有天赋,如果我继续在这方面发展下去,总有一天,机遇之门会为我打开。


        在我因一篇文章而第一次收到一张支票,并且终于可以把自己称作专业作家时,我把那张支票放在胸口,默默地祈祷感谢沃尔顿夫人。


        50年过去了,我有了自己的专栏,为地方和国家级报纸和杂志写稿,并继续在写作之路上耕耘。如果不是沃尔顿太太在连我自己都不想相信自己的年纪,相信我并一直鼓励我,这条道路也许永远都不会为我而打开。

 

        我认为老师们的工作令人钦佩,尽管在教育体系(的制约下),他们也不是总能轻而易举地完成自己所热爱的工作。对沃尔顿夫人,这位不仅听我说话,而且听到我的话、帮助我找到自己声音的老师,我将永远心怀深深的感激之情。”

 

加拿大,科拉莉•达尔西-马洛伊(Coralie Darsey-Malloy)

全部图片

点击任意图片启动连续播放

图片集

 

        日复一日,世界各地的教师课堂上传授知识。下面这些图片是教师们在偏远的农村、从冲突中恢复及遭受自然灾害的地区等极为艰难的条件下,履行其使命的写照,展示了他们教育移民、难民和游牧家庭的儿童以及有特殊需要的儿童的情景。

注意:未经允许严禁复制、使用以下图片

“向老师致敬”图片展由教科文组织公共关系和文化活动部门及外联和新闻部创意设计,并由师资培训及教育部门制作。

特别鸣谢:

  • 与教科文组织共同致力于在世界各地提供优质教育的合作伙伴,特别是教育国际(EI),国际劳工组织(劳工组织),联合国开发计划署(UNDP)和联合国儿童基金(UNICEF)
  • 让人们了解教师及各非政府组织、协会、基金会和组织事迹的摄影师和机构
  • 图片中所拍摄的教师及学生