مقال
دون كيخوتي: من الإسبانية القشتالية إلى الماندرين الصينية، والعكس
صدرت أول نسخة من رواية دون كيخوتي بلغة الماندرين الصينية منذ قرن من الزمان بتوقيع العلّامة لين شو حيث نشرت رائعة ثيربانتس في نسخة مبتدعة أعادت تأويل الرّواية على نطاق واسع تلاؤما مع القراء الصينيين وقد تُرجمت حديثا إلى الإسبانية أو استعيدت إلى لغتها الأصلية وهو ما يجعل منها مثالًا رائعًا للتّهجين الأدبي