Chontales Xochimilco

История

Мексика отмечает 20-летие принятия нормативного документа, который мобилизовал мир встать на защиту живого наследия и его носителей

Носители и хранители культурных традиций рассказали о важной роли Конвенции об охране нематериального культурного наследия.

Традиции, формы самовыражения, проявления, методы и знания, которые лежат в основе самобытности целых народов и отдельных общин, являются частью живого наследия, которое эти народы и общины превозносят и охраняют на протяжении многих поколений. На протяжении уже двух десятилетий вышеупомянутый международный нормативный документ содействует реализации предусмотренных в нем целей и задач, выступая в качестве основы для объединения усилий и мотивации учреждений, представляющих различные уровни государственного управления.

Мария, Алехандрина и Хесус, носители различных форм живого наследия, рассказали о своем опыте в рамках различных мероприятий, организованных в Мексике по случаю 20-летия принятия Конвенции ЮНЕСКО об охране нематериального культурного наследия.

Национальный музей народных культур в Мехико приурочил к этому случаю выставки и встречи с представителями различных штатов, носителями нематериального культурного наследия, которые практикуют и защищают свои традиции вместе с другими членами своих общин. Мария Гомес Андрес, координатор Школы музеологии при Центре искусств коренных народов (ЦИКН), была одной из участников таких встреч.

Centro de las Artes Indígenas

Xtaxkgakget makgkaxtlawana («великолепие художественного творчества»), или Центр искусств коренных народов (ЦИКН), с 2012 года включен в Международный реестр примеров передового опыта охраны культурного наследия. Благодаря этому включению и выполнению положений Руководства по осуществлению Конвенции 2003 года, ЦИКН смог получить постоянные помещения для выполнения своей функции – передачи знаний, а благодаря поддержке государства и учреждений различных уровней смог предложить небольшую заработную плату пожилым мужчинам и женщинам – хранителям живого наследия, работающим в 16 филиалах ЦИКН.

Как одна из носительниц этих знаний, я очень ценю то, что такие учреждения, как ЮНЕСКО, позволили нам стать известными не только на уровне страны, но и во всем мире, а также то, что мы, народы, можем поддерживать друг друга.

В культуре любого народа есть формы самовыражения и проявления, относящиеся к нематериальному культурному наследию, однако раньше их ценность игнорировалась по причине расизма и существования колониальной системы. Сопротивление обществ, располагающих таким живым наследием, а также работа исследователей и дипломатов позволили преодолеть существовавшие предрассудки и предубеждения. Эта победа нашла отражение в принятом ЮНЕСКО международном правовом акте, призванном мобилизовать усилия сообществ и народов, поощрять и поддерживать их деятельность.

Страны Азии, Африки, Латинской Америки и Карибского бассейна, известные как глобальный Юг, настаивали на принятии международного нормативного документа по охране культурного наследия, не ограничивающегося объектами архитектурно-исторического наследия. Принятие этой Конвенции стало актом исторической справедливости.

Как сказала Алехандра Фраусто, министр культуры Мексики, на общенациональном мероприятии, посвященном 20-летию принятия Конвенции, в рамках церемонии открытия Международного фестиваля Сервантино в Гуанахуато, «нематериальное культурное наследие – это память о наших корнях и наших культурах, которые смогли устоять на протяжении веков, несмотря на все попытки уничтожить их посредством колонизации и маргинализации.

Во время своего нелегкого путешествия мигранты могут лишиться всего, даже последних пожитков, которые у них могут украсть. Однако никогда и никто не сможет лишить их своей самобытности и культуры

Алехандра ФраустоМинистр культуры Мексики

Конвенция 2003 года – это документ, который побуждает к совместным действиям. Он обязывает государства-участники разработать соответствующие нормативные требования и правила с учетом конкретных условий, потребностей и подходов и провести инвентаризацию своих элементов нематериального культурного наследия. Вы не можете защитить то, о чем вы не имеете представления. Этот международный документ способствует также разработке и реализации планов по охране нематериального культурного наследия совместно с сообществами, которым оно принадлежит не только на национальном, но и на международном уровне.

Недавний пример такой работы – включение потрясающих ковров и ковровых изделий, производимых в г. Урьянгато, штат Гуанахуато, в национальный реестр Мексики. Соответствующий сертификат был вручен на организованном по этому случаю в Гуанахуато мероприятии. Алехандрина Баэса Хуарес, член Совета ковроделов и ковроткачей Уриангато, объяснила, что включение в реестр будет способствовать признанию заслуг всех людей, занимающихся этим ремеслом и хранящим его секреты.

Tapete monumental de Uriangato, Guanajuato, México

Когда мы думаем о культуре в нашем воображении, несомненно, возникает нечто, связанное с искусством. Это может быть талавера (изделия из керамики) и древесные опилки, цветы и растения, ковры большого формата. При этом нужно сознавать сложность их изготовления, вкладываемый в них смысл и используемые при этом системы знаний, которые также поощряются этой Конвенцией ЮНЕСКО.

Помимо ковров и ковровых изделий, важно помнить о руках и сердцах тех, кто их создает [...] Наши люди, наши коллеги, наши соседи, наши семьи и все, кто посвящает этой работе свое время и свой талант.

Алехандрина Баэса

Наши общины воспроизводят этот живой процесс. Нередко считается, что этот процесс статичен в силу своих исторических и глубоких корней. Однако Конвенция стремится разрушить идею культурного застоя, в связи с чем носители поощряются в Конвенции к осмыслению эволюции своего наследия.

Так, например, возникают дискуссии о том, можно ли считать марьячи настоящим, если в нем не звучат трубы или если музыканты вносят слишком смелые изменения в свои костюмы чарро. Хуан де Диос Леонардо Вальверде Агилар, исполнитель марьячи и секретарь Национальной комиссии по сохранению искусства марьячи, выступил на такой дискуссии в Национальном музее народных культур.

Кто может знать историю и суть традиции лучше, чем авторы и создатели?

Niño mariachi de un pueblo indígena de México

По словам руководителя отдела народной и городской культуры министерства культуры штата Халиско, когда появляются вопросы, Конвенция помогает найти ответы. Хуан де Диос объяснил, что марьячи – это традиция, основанная на богатых знаниях, передаваемых из поколения в поколение, характеризующая прежде всего самобытность, которая выходит за рамки используемых инструментов или одежды, вне зависимости от того, относят ли их к категории традиционных или современных.

Практика использования живого наследия и его сохранения с течением времени менялась, как и многочисленные формы этого наследия. Исследовательница Лурдес Ариспе, которая с 1994 по 1998 годы была заместителем Генерального директора ЮНЕСКО по вопросам культуры, рассказала, что группе молодых людей, стоявшей у истоков создания Национального музея народных культур, приходилось бывать на мусорных свалках, чтобы спасти театральные партитуры, а также ходить в горы, чтобы задокументировать основные характеристики подлинных звуков музыки харочос, и это лишь несколько примеров.

«Планы работы по сохранению наследия когда-то можно было составлять, не вставая из-за стола, но сегодня необходимо быть ближе к общинами-носителям, чтобы понять, что ими движет, с уважением прислушиваясь даже к тому, что они не желают делать или вносить в реестр, потому что именно они являются носителями своего наследия», объясняет Марина Нуньес Беспалова, заместитель министра культуры федерального правительства по вопросам культурного развития.

Она подчеркнула важность принятия ЮНЕСКО этого международного акта, который, как и другие конвенции и регламентирующие документы, позволяет спасти многие формы самовыражения, даже в условиях военных конфликтов.

«Конвенция об охране нематериального культурного наследия была разработана для того, чтобы обеспечить признание ценности и защиту того, что можно назвать духом народа: ту самую душевную связь, которую люди в обществе устанавливают друг с другом, со своим родом и со своей землей», отметил Андрес Моралес, представитель ЮНЕСКО в Мексике.

Flores de Xochimilco

Воздадим должное нашему #Живому Наследию

Просмотр и регистрация мероприятий. Откройте для себя международные списки нематериального культурного наследия. Узнайте больше о Конвенции.