76 elemento(s)
Reunión de expertos sobre los criterios de inscripción sobre las listas establecidas por la Convención de 200305/06-12-2005, París (Francia)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00016
La reunión sobre los criterios de inscripción de elementos del patrimonio inmaterial en las Listas que se elaborarán de conformidad con la Convención de 2003 (la Lista representativa del patrimonio cultural inmaterial de la humanidad y la Lista del patrimonio cultural inmaterial que requiere medidas urgentes de salvaguardia) congregó a expertos procedentes de unos 15 Estados Miembros de la UNESCO y a observadores de otros 30 Estados Miembros.
En el informe se resumen los debates de la reunión y se presentan los criterios de selección recomendados al término de la misma, que se refieren, en particular, a:
- la definición del patrimonio inmaterial contenida en la Convención,
- la necesidad de hacer participar a las comunidades durante todo el proceso de localización y salvaguardia,
- y la importancia de transmitir el patrimonio cultural inmaterial.
Informe de la reunión (inglés|francés)
Tradiciones Musicales, Teatrales y de Danza01-11-2005, París (Francia)
Reunión de expertos sobre la realización de inventarios del Patrimonio Cultural Inmaterial17/18-03-2005, París (Francia)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00017
El propósito de la reunión era estudiar diferentes metodologías de realización de inventarios y debatir asuntos que habrán de tenerse en cuenta al preparar la aplicación de la Convención de 2003. La reunión, que contó con la asistencia de 30 expertos, brindó una tribuna para intercambiar experiencias y reflexiones.
Informe final (inglés|francés)
Reunión regional para los Estados del Caribe17/19-02-2005, Caña (Dominica)
Reunión regional para los Estados Árabes05/06-01-2005, Argel (Argelia)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00023
Esta reunión regional, organizada conjuntamente con las autoridades de Argelia con motivo de la visita oficial del Director General de la UNESCO a ese país, congregó a representantes de unos 30 Estados Miembros. También estuvieron presentes la Sra. Aliyeva, Primera Dama de Azerbaiyán, y varios dignatarios argelinos importantes, entre ellos el Sr. Mohammed Bedjaoui, Presidente del Consejo Constitucional.
Persona de contacto en Rabat: Mohamed Ould Khattar – en cooperación con el Ministerio de Cultura, Argel.
Reunión regional para Europa y Norteamérica13/15-12-2004, Kazan (Federación de Rusia)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00024
El principal objetivo de esta reunión era no sólo alentar a los Estados Miembros a ratificar la Convención, sino también ofrecer la oportunidad de intercambiar opiniones y experiencias en relación con la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial. Asistieron a la reunión responsables de formular las políticas en campos pertinentes de los respectivos gobiernos.
Reunión regional para África oriental y meridional22/24-11-2004, Nairobi (Kenya)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00025
El principal objetivo de la reunión era no sólo alentar a los Estados Miembros a ratificar la Convención, sino también ofrecer la oportunidad de intercambiar opiniones y experiencias en relación con la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial. Participaron en la reunión responsables de formular las políticas en campos pertinentes de los respectivos gobiernos.
Conferencia Internacional sobre “La salvaguardia del Patrimonio Cultural Tangible y Intangible: hacia una planteamiento integrado”20/23-10-2004, Nara (Japón)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00047
La UNESCO y el Organismo de Cultura del Japón decidieron organizar conjuntamente una conferencia internacional sobre este tema en Japón con motivo del 40º aniversario de la Carta de Venecia y del 10º aniversario del Documento de Nara sobre la Autenticidad e iniciar un debate a escala mundial sobre un posible enfoque integrado de la salvaguardia del patrimonio material e inmaterial. Se invitó a un total de 45 expertos para examinar distintos temas, entre los que figuraban los problemas actuales de gestión del patrimonio. Los expertos aprobaron una nueva Declaración sobre un enfoque integrado.
Persona de contacto : HAYASHI, Nao
Reunión regional para Asia20/22-09-2004, Nueva Delhi (India)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00026
El principal objetivo de la reunión era no sólo alentar a los Estados Miembros a ratificar la Convención, sino también ofrecer la oportunidad de intercambiar opiniones y experiencias en relación con la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial. Participaron en la reunión responsables de formular las políticas en campos pertinentes de los respectivos gobiernos.
Conferencia Internacional sobre Globalización y Patrimonio Cultural Inmaterial26/27-07-2004, Tokio (Japón)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00072
Tras la organización conjunta de dos conferencias internacionales, tituladas “Diálogo de civilizaciones” (2001) y“Mundialización con rostro humano – en beneficio de todos” (2003), la Universidad de las Naciones Unidas (UNU) y la UNESCO siguieron estudiando los vínculos existentes entre la creciente interacción mundial y el desarrollo humano mediante la celebración de la tercera conferencia internacional, sobre el tema “Mundialización y patrimonio cultural inmaterial: oportunidades, amenazas y problemas”, que tuvo lugar los días 26 y 27 de agosto de 2004 en Tokio.
Informe de la Conferencia publicado (inglés) – contiene todos los elementos mencionados anteriormente
Índice:
- Introducción
- Resumen y conclusiones
- Panorama general - 4 ponencias
- Oportunidades: la reanudación del diálogo, un incentivo para la creatividad y el entendimiento - 2 ponencias
- Amenazas: homogeneización, erosión, conflictos – 4 ponencias
- Desafíos: aprovechar las oportunidades para hacer frente a las amenazas - 5 ponencias
- Anexo – comprende el documento de información
Reunión para la preparación de un manual sobre los usos sociales, rituales y actos festivos08/10-07-2004, París (Francia)
Reunión regional para América Latina28/30-06-2004, Paraty (Brasil)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00027
La reunión tenía por objeto promover la Convención con miras no sólo a su ratificación, sino también a su aplicación tras su entrada en vigor tres meses después de la fecha de depósito del trigésimo instrumento de ratificación. Asistieron a la reunión expertos de toda América Latina, comprendida Cuba. *Orden del día (inglés|español)
Reunión regional para África occidental y central07/09-06-2004, Dakar (Senegal)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00028
La finalidad del seminario regional de dos días de duración era promover la Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial y alentar a los países a ratificarla. En la reunión estuvieron representados 24 países.
- Orden del día (francés)
- Discursos:
- Sr. Armoogum PARSURAMEN, Director de la BREDA (francés)
- Sr. Olabiyi Babalola Joseph YAI, Presidente de la Comisión IV (Cultura) de la Conferencia General de la UNESCO (francés)
- Excmo. Sr. Omolewa, Embajador y Delegado Permanente de Nigeria ante la UNESCO, Presidente de la Conferencia General (inglés)
- Lista de participantes (francés)
- Informe final (francés)
Reunión de expertos sobre museos y Patrimonio Cultural Inmaterial05/07-04-2004, Oud-Poelgeest (Países Bajos)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00019
En esta reunión sobre las funciones de los museos en la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial se examinaron dos cuestiones importantes:
- ¿Cómo pueden contribuir los museos a proteger el patrimonio vivo, especialmente en el plano de las comunidades locales?
- ¿Cómo pueden contribuir los museos a dar a conocer las formas del patrimonio vivo, de acuerdo con los objetivos de la Convención de la UNESCO para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial (2003)?
Documento de información (inglés)
Reunión de expertos sobre Patrimonio Cultural Inmaterial y género08/10-12-2003, París (Francia)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00021
En la reunión se analizó la manera de dar cabida a las cuestiones de género en la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial. ¿En qué medida depende el patrimonio cultural inmaterial de las prácticas y la transmisión propias de cada sexo? ¿Contribuye el reconocimiento y apoyo a las mujeres transmisoras del patrimonio inmaterial a conceder autonomía a la mujer en las sociedades contemporáneas? ¿Puede ser siempre compatible el concepto de igualdad entre los géneros con la preservación de las culturas y los estilos de vida tradicionales? ¿Cómo se puede dar cabida a las cuestiones de género en el campo del patrimonio cultural inmaterial? Diez participantes trataron esta y otras cuestiones para encontrar soluciones realistas y válidas, con miras a la aplicación de la Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial.
Reunión de expertos sobre la Colección UNESCO de Música Traditional del Mundo17/18-09-2003, París (Francia)
Tercera sesión de la reunión intergubernamental de expertos sobre el ante-proyecto de Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial02/14-06-2003, París (Francia)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00049
La tercera reunión se celebró en la Sede de la UNESCO del 2 al 14 de junio de 2003. Asistieron a ella 249 participantes procedentes de 103 Estados Miembros, así como diez expertos de tres Misiones Permantes de Observación ante la UNESCO y representantes de dos organizaciones intergubernamentales y cinco organizaciones no gubernamentales (la lista de participantes figura en el Anexo III).
Al tratarse de la continuación de la labor de la primera y segunda reuniones del Grupo de Expertos (septiembre de 2002 y febrero de 2003), se confirmó en sus funciones al Presidente (Sr. Bedjaoui - Argelia), a los cuatro Vicepresidentes (Sr. Scovazzi - Italia, Sr. Berke - Hungría, Sr. Kim – República de Corea, y Sr. Yai - Benin) y al Relator (Sr. Barrios - Bolivia); el Sr. Berke fue sustituido por el Sr. Soòs en la tercera reunión.
Informe de la Secretaría (inglés|francés)
Documentos de trabajo
- Third session of the first intergovernmental meeting of experts on the preliminary draft convention for the safeguarding of the intangible cultural heritage
CL/3669: inglés|francés
- Report of the Second session
CLT-2003/CONF.205/6: inglés|francés
- Consolidated preliminary draft convention for the safeguarding of intangible cultural heritage
CLT-2003/CONF.206/2: inglés|francés
- Report of the Intersessional Working Group of governmental experts
CLT-2003/CONF.206/3: inglés|francés
- Agenda
CLT-2003/CONF.206/5: inglés-francés
- Rules of Procedure
CLT-2003/CONF.206/6: inglés|francés
Documentos de información
- Practical information note
CLT-2003/CONF.206/INF.1: inglés-francés
- List of working documents
CLT-2003/CONF.206/INF.2: inglés-francés
- Note of the Secretariat regarding the cooperation between UNESCO and OMPI
CLT-2003/CONF.206/INF.3: inglés|francés
- Provisional List of Participants
CLT-2003/CONF.206/INF.4: inglés-francés
Grupo de trabajo inter-sesión de expertos gubernamentales sobre el ante-proyecto de Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial22/30-04-2003, París (Francia)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00050
El Grupo de Trabajo entre reuniones se congregó en la Sede de la UNESCO del 22 al 30 de abril de 2003 y examinó los Artículos relacionados con:
- el carácter, la composición y las funciones del Comité;
- la Lista del patrimonio cultural inmaterial que requiere medidas urgentes de salvaguardia y la Lista de tesoros del patrimonio cultural inmaterial de la humanidad;
- la financiación y la creación del Fondo para la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial;
- la forma y el contenido de la asistencia internacional; y por último,
- las disposiciones generales de la Convención.
El Preámbulo, el Anexo y las disposiciones finales no pudieron examinarse por falta de tiempo, pero se pasó revista a más de 26 Artículos y los resultados de esa labor se presentaron en un texto único, el Anteproyecto, que fue aprobado por consenso y sirvió de base para el debate en la tercera reunión, celebrada en junio de 2003.
Informe (inglés|francés)
Documentos de información
- Compilation of amendments from Member States submitted during the second session of the Intergovernmental Meeting of Experts on the Preliminary-Draft Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage
CLT-2003/CONF.206/2 (n.b. number later re-used): inglés|francés
- Points for discussion: inglés-francés
- Semi-consolidated Draft Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage
CLT-2003/CONF-206/1 (n.b. number later re-used): inglés|francés
Reunión de expertos sobre la Salvaguardia de las Lenguas en Peligro10/12-03-2003, París (Francia)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00068
UNESCO organized this meeting (co-sponsored by the Netherlands National Commission for UNESCO) in order to define and reinforce its role in safeguarding the world’s endangered languages. Some seventy international experts, representatives of speech communities and NGOs from all over the world took part in this meeting. During the three days of the meeting, the experts:
- reviewed, region by region, the existing research programs and related initiatives, as well as best practices for safeguarding and promoting endangered languages;
- discussed strategies and possibilities for raising international awareness and promoting international co-operation in this field;
- studied the role of UNESCO in safeguarding the world’s endangered languages as compared with that of other organizations (governmental, non-governmental and academic);
- suggested concrete proposals for UNESCO activities in the field of safeguarding endangered languages in the near future, to start with the next biennium (2004 - 2005).
The proposals were approved by the participants on the last day of the meeting, as “Recommendations to UNESCO for Action Plans on the Safeguarding of Endangered Languages”.
See also: Endangered languages
Secunda sesión de la reunión intergubernamental de expertos sobre el ante-proyecto de Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial24-02-2003/01-03-2003, París (Francia)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00051
At the second session of the Group of experts, which took place from 24 February to 1 March 2003, a consensus emerged on three essential points:
- the purposes;
- the definitions of the terms “intangible cultural heritage” and “safeguarding”;
- the establishing of national inventories in order to ensure that this heritage can be identified.
The principle of a “list” or “register” of “intangible cultural heritage in danger” was also accepted. A Drafting Committee was set up by the plenary meeting, and contributed to progress on these points. Also at this second session, the plenary meeting adopted, on the motion of its Chairperson and in accordance with Article 4 of its Rules of Procedure, the principle of an intersessional mechanism in the form of an informal working group of 18 government experts, three experts (from three different Member States) from each electoral group.
- Address by Mr Koïchiro Matsuura, Director-General of UNESCO (francés)
- Secretariat report (CLT-2003/CONF.205/6) (inglés|francés)
Working documents
- Circular letter of the Director-General CL/3651 and report on the first session (September 2002)
CLT-2002/CONF.203/5: inglés|francés
- Provisional List of Participants
CLT-2003/CONF.205/4: inglés-francés
- Agenda
CLT-2002/CONF.203/1.Rev: inglés-francés
- Rules of Procedure
CLT-2002/CONF.203/2.Rev: inglés|francés
- Compilation of amendments from Member States concerning the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage
CLT-2002/CONF.203/3 Rev: inglés|francés
- Director-General’s preliminary report on the situation calling for standard-setting and on the possible scope of such standard-setting
CLT-2002/CONF.203/4: inglés|francés|español|ruso|chino|árabe
- Compilation of general comments from Member States concerning the preliminary draft Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage
CLT-2003/CONF.205/5: inglés|francés
Information documents
- Historical background to the preparation of the preliminary draft convention for the safeguarding of the intangible cultural heritage
CLT-2003/CONF.205/INF.6: inglés|francés
- Impacts and best practices for safeguarding action - First “Proclamation of Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity”
CLT-2003/CONF.205/INF.7: inglés|francés
- List of States having submitted comments and amendments to the Secretariat: synthesis of responses as of 22 January 2003: inglés-francés
- List of working documents
CLT-2003/CONF.205/INF.4: inglés-francés
- Note of the Secretariat on the Agenda
CLT-2003/CONF.205/INF.3: inglés|francés
- Note of the Secretariat on the working documents
CLT-2003/CONF.205/INF.2: inglés-francés
- Note on the Recommendation of the first session of the intergovernmental meeting of experts – Multilateral international instruments in force directly relevant to the intangible cultural heritage
CLT-2003/CONF.205/INF.5: inglés-francés
- Positions of Member States concerning the principle of list(s) of intangible cultural heritage, 7 October 2002: francés
- Practical information note
CLT-2002/CONF.203/INF.1 rev: inglés-francés
Primera sesión de la reunión intergubernamental de expertos sobre el ante-proyecto de Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial23/27-09-2002, París (Francia)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00052
La primera reunión se celebró en la Sede de la UNESCO del 23 al 27 de septiembre de 2002. Los expertos trabajaron sobre la base de un documento preparado por la Secretaría que contenía el primer anteproyecto elaborado anteriormente (en gran parte por expertos que asistieron a título personal durante marzo y junio de 2002), y las contribuciones de 59 Estados Miembros que respondieron a la Circular del Director General CL36/29 de 29 de julio de 2002. Al término de la primera reunión, los expertos pusieron de relieve la absoluta interdependencia entre el patrimonio material e inmaterial, y reconocieron el carácter vivo y cambiante de ese patrimonio, así como su enorme fragilidad.
Documentos de trabajo
Documentos de información
- Circular letter: Intergovernmental meeting of experts on the preliminary draft convention for the safeguarding of the intangible cultural heritage
CL/3632: inglés|francés
- Executive Board Decision 164EX/3.5.2: inglés|francés|español|ruso|chino|árabe
- General Information Note
CLT-2002/CONF.203/INF.1: inglés-francés
- List of documents
CLT-2002/CONF.203/INF.2 rev.: inglés-francés
- Provisional list of participants
CLT-2002/CONF.203/INF.3 prov.: inglés-francés
Mesa redonda de los ministros de Cultura - “El Patrimonio Cultural Inmaterial : un espejo de la Diversidad Cultural”16/17-09-2002, Istanbul (Turquía)
Segunda reunión del grupo de redacción restringido sobre el ante-proyecto de Convención internacional para el Patrimonio Cultural Inmaterial13/15-06-2002, París (Francia)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00053
Teniendo en cuenta la recomendación formulada en la reunión de Río, en junio de 2002 se celebró en la Sede de la UNESCO, París, una reunión internacional sobre el tema “Patrimonio cultural inmaterial – Elaboración de un glosario”. Los expertos asistentes a la reunión aprobaron una nueva definición del patrimonio cultural inmaterial, contenida en el anteproyecto de convención internacional para la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial, que debía examinarse en la primera reunión intergubernamental de expertos sobre el tema (UNESCO, París, 23-27 de septiembre de 2002)
Documentos de trabajo
- List of documents
GGR2/CH/2002/WD/1: inglés|francés
- Provisional Agenda
GRR2/CH/2002/WD/2: inglés|francés
- Provisional List of Participants
GRR2/CH/2002/WD/3: inglés-francés
- Draft Glossary proposed by a group of Dutch experts convened by the bureau of the Netherlands National Commission for UNESCO and amended by the Meeting of Experts on the Terminology
GRR2/CH/2002/WD/4: inglés|francés
- Preliminary-Draft International Convention on Intangible Cultural Heritage (result of GRR1)
GRR2/CH/2002/WD/5: inglés|francés
- Final report of the first meeting of the restricted drafting group (20-22 March 2002)
GRR2/CH/2002/WD/6: inglés|francés
- Proposals for inclusion in the preliminary draft of the Convention on Intangible Cultural Heritage, by Paul Kuruk
GRR2/CH/2002/WD/7: inglés
Documentos de información
- Decision 3.5.2, Document 164 EX/51: Progress report on the preparation of an international convention for the safeguarding of the intangible cultural heritage
GRR2/CH/2002/INF/1: inglés|francés|español|ruso|chino|árabe
- Document 164EX/19: Progress report on the preparation of an international convention for the safeguarding of the intangible cultural heritage
GRR2/CH/2002/INF/2: inglés|francés|español|ruso|chino|árabe
- Recommendation on the Safeguarding of Traditional Culture and Folklore, 1989
GRR2/CH/2002/INF/3: multilingüe
- Convention concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage. Paris, 16 November 1972
GRR2/CH/2002/INF/4: multilingüe
- Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention
GRR2/CH/2002/INF/5: inglés|francés en preparación
- Developing a New Standard-setting Instrument for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage : Elements for consideration, by Janet Blake
GRR2/CH/2002/INF/6: inglés|francés
Reunión de expertos sobre el establecimiento de un glosario para el patrimonio cultural inmaterial10/12-06-2002, París (Francia)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00082
In the process of elaborating a new international convention for the safeguarding of intangible cultural heritage, it proved essential to draw up a glossary presenting and defining the most frequently used terms relating to intangible cultural heritage, and found in various texts, analysis and documents.
During the international meeting of experts organised by UNESCO in Rio de Janeiro on “Intangible Cultural Heritage: priority domains for an international convention” (Brazil, 22-24 January 2002), experts had underlined the importance and urgency of having such a glossary at disposal. Consequently, it was decided to convene at UNESCO headquarters, in June 2002, a meeting of experts in order to establish the definitions of those terms.
In view of this, and following the request made by the Intangible Cultural Heritage Section, the Netherlands National Commission for UNESCO proposed, as a national contribution to the debates, a set of draft definitions of a certain number of terms relating to intangible cultural heritage. Therefore, the Netherlands National Commission formed a group of experts, who met several times so as to elaborate a draft glossary.
Finally, an group of international experts met at UNESCO from 10 to 12 June 2002, examined the draft glossary drawn up by the Dutch experts and finalised a glossary.
Working documents
Information documents
- Definiciones del PCI por Estados Miembros
TER/CH/2002/INF/1: Inglés-Francés
- Definiciones del PCI por organizaciones internacionales
TER/CH/2002/INF/2: Inglés-Francés
- Definiciones del PCI por ONG
TER/CH/2002/INF/3: Inglés-Francés
- Definición del ámbito cobierto por la expresión “patrimonio cultural inmaterial”, por Peter Seitel
TER/CH/2002/INF/4: inglés|francés
- Definiciones dentro de la documentación oficial de la UNESCO
TER/CH/2002/INF/5: inglés|francés
- Glossary of World Heritage Terms – A Glossary of Terms relating to the Implementation of the World Heritage Convention
TER/CH/2002/INF/6: inglés
- Developing a New Standard-setting Instrument for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage: Elements for Consideration
TER/CH/2002/INF/7: inglés|francés
- Speech delivered by the Assistant Director-General for Culture at the opening session
TER/CH/2002/INF/8: inglés en preparación|francés en preparación
Primera reunión del grupo de redacción restringido sobre el ante-proyecto de Convención internacional para el Patrimonio Cultural Inmaterial20/22-03-2002, París (Francia)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00054
TEXT TO BE REVISED
Afin de mettre en œuvre la résolution 31 C/30 adoptée par la Conférence générale à sa 31ème session, le Directeur général a convoqué un groupe de rédaction restreint sur l’avant-projet de convention internationale pour le patrimoine culturel immatériel (voir ordre du jour en annexe 1 du rapport final). Ce groupe de rédaction restreint était composé essentiellement de juristes (voir liste des participants en annexe 2 du rapport final).
- Discours de M. Koïchiro Matsuura, Directeur général de l’UNESCO (inglés|francés)
- Rapport final (inglés|francés - version anglaise à finaliser)
Information documents
- ‘Outline work plan’ prepared by Mohammed Bedjaoui: inglés|francés
- 1989 Recommendation for the Safeguarding of Traditional Culture and Folklore : multilingüe
- Action plan for the safeguarding of the intangible cultural heritage as approved by the international experts on the occasion of the International Round Table on “Intangible Cultural Heritage - Working Definitions” organized by UNESCO in Piedmont, Italy, from 14 to 17 March 2001: inglés|francés
- Brochure of the First Proclamation of the Oral and Intangible Heritage of Humanity: inglés|francés
- Convention concerning the protection of the world cultural and natural heritage: multilingüe
- Developing a New Standard-setting Instrument for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage: Elements for Consideration, by Janet Blake: inglés|francés
- Draft agenda: inglés|francés
- Elaboración de un nuevo instrumento normativo internacional, para la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial
Document 31 C/43: inglés|francés|español|ruso|chino|árabe
- Guide for the Presentation of Candidature Files for the Proclamation of Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity: inglés|francés
- List of documents: inglés|francés
- List of participants: inglés|francés
- Operational guidelines for the implementation of the World Heritage Convention: inglés|francés en preparación
- Oral report of the Chairperson of Commission IV
Document 31 C/INF.24: inglés|francés
- Recommendations adopted by the International Expert Meeting ‘Intangible Cultural Heritage: Priority Domains for an International Convention’, Rio de Janeiro, Brazil, 22-24 January 2002: inglés|francés
- Resolution adopted by the General Conference at its 31st session (31 C/Resolution 30): inglés|francés|español|ruso|chino|árabe
Reunión de expertos sobre “el Patrimonio Cultural Immaterial: ámbitos prioritarios para una Convención internacional”22/24-01-2002, Rio de Janeiro (Brasil)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00056
En esta ocasión, los expertos confirmaron la definición aprobada en Turín, recomendando al mismo tiempo que se celebraran nuevas consultas sobre cuestiones de terminología. Además, los expertos opinaron que una política de salvaguardia y promoción del patrimonio cultural inmaterial en el ámbito internacional debería abarcar un doble enfoque, basado en criterios de evaluación internos (importancia del patrimonio para la identidad de un grupo social) y externos (como el respeto de los derechos humanos reconocidos universalmente o la aptitud para impulsar el diálogo intercultural).
- Discurso del Sr. Koichiro Matsuura, Director-General de la UNESCO (inglés|francés)
- Informe final (inglés)
Documentos de trabajo
- List of documents
RIO/ITH/2002/WD/1: inglés|francés
- Provisional agenda
RIO/ITH/2002/WD/2: inglés|francés
- Annotated agenda
RIO/ITH/2002/WD/3: inglés|francés
- Provisional programme
RIO/ITH/2002/WD/4: inglés|francés
- Provisional list of participants
RIO/ITH/2002/WD/5: inglés
- Comparative table of priority domains covered by regional and international intergovernmental organizations
RIO/ITH/2002/WD/6: inglés|francés
- Impacts of the first Proclamation of the nineteen masterpieces proclaimed oral and intangible heritage of humanity – critical analysis
RIO/ITH/2002/WD/7: inglés|francés
- Defining the Scope of the Term “Intangible Cultural Heritage”, by Peter Seitel
RIO/ITH/2002/WD/8: inglés|francés
- Priority domains selected for the Proclamation in the field of intangible cultural heritage and suggestions for a future international convention (A report on the Elche meeting of the Proclamation), by Ralph Regenvanu
RIO/ITH/2002/WD/9: inglés
- Draft Action Plan
RIO/ITH/2002/WD/10: inglés|francés
- Statement of Her Excellency Mrs A. Bennani, Ambassador of Morocco to Unesco
RIO/ITH/2002/WD/11: inglés|francés
Documentos de información
- Document 31 C/43: preparation of a new international standard-setting instrument for the safeguarding of the intangible cultural heritage
RIO/ITH/2002/INF/1 pt. 1: inglés|francés|español|ruso|chino|árabe
- Resolution adopted by the General Conference at its 31st session (31 C/Resolution 30)
RIO/ITH/2002/INF/1 pt. 2: inglés|francés|español|ruso|chino|árabe
- UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity
RIO/ITH/2002/INF/2: multilingüe
- A Global Assessment of the 1989 Recommendation on the Safeguarding of Traditional Culture and Folklore: Local Empowerment and International Co-operation, Washington D.C., June 1999. Final report
RIO/ITH/2002/INF/3: inglés|francés
- Developing a New Standard-setting Instrument for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage: Elements for Consideration
RIO/ITH/2002/INF/4: inglés|francés
- International Round Table on “Intangible Cultural Heritage: Working Definitions”, Turin, 14-17 March 2001. Final Report
RIO/ITH/2002/INF/5: inglés|francés
- International Jury for the Proclamation by UNESCO of Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity, Extraordinary Meeting, Elche, 21-23 September 2001. Final report
RIO/ITH/2002/INF/6: inglés|francés
- Chronological table of past activities for normative action and the Proclamation of masterpieces of the oral and intangible heritage of humanity programme
RIO/ITH/2002/INF/7: inglés|francés
- Chronological table of future activities for normative action and the Proclamation of masterpieces of the oral and intangible heritage of humanity programme
RIO/ITH/2002/INF/8: inglés|francés
- Rules of procedure concerning recommendations to Member States and international conventions covered by the terms of Article IV, paragraph 4 of the Constitution (abstract of UNESCO basic texts)
RIO/ITH/2002/INF/9: inglés en preparación|francés en preparación
- Brochure of the First Proclamation of the Oral and Intangible Heritage of Humanity
RIO/ITH/2002/INF/10: inglés|francés
- Guide for the Presentation of Candidatures Files for the Proclamation of Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity, and 1989 Recommendation for the Safeguarding of Traditional Culture and Folklore (annex III)
RIO/ITH/2002/INF/11: inglés|francés
- Definitions of “intangible cultural heritage” in use by various Member States
RIO/ITH/2002/INF/12: inglés-francés
- Working definitions of “intangible cultural heritage” in use by intergovernmental organizations
RIO/ITH/2002/INF/13: inglés-francés
- Working definitions of “intangible cultural heritage” in use by non-governmental organizations
RIO/ITH/2002/INF/14: inglés-francés
- Decreto n 3551 del 4 de agosto de 2000 Instituyendo el Registro de Bienes Culturales de Naturaleza Inmaterial
RIO/ITH/2002/INF/15: inglés|español
- 1972 Convention concerning the protection of the world cultural and natural heritage
RIO/ITH/2002/INF/16: multilingüe
- Operational guidelines for the implementation of the World Heritage Convention
RIO/ITH/2002/INF/17: inglés|francés
Reunión de expertos sobre las mujeres, el patrimonio inmaterial y el desarollo25/27-06-2001, Teherán (Irán (República Islámica del))
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00075
Del 25 al 27 de junio de 2001 se celebró en Teherán la Reunión Internacional de Expertos sobre el tema “La mujer, el patrimonio inmaterial y el desarrollo”, que fue organizada conjuntamente por la Comisión Nacional Iraní para la UNESCO y la Sección del Patrimonio Inmaterial de la Organización. La finalidad de la reunión era brindar un foro oficioso para evaluar los seis estudios de viabilidad regionales elaborados de modo descentralizado por seis Oficinas de la UNESCO que representaban a sus respectivas regiones, a saber, Apia (Pacífico), Accra (África), Beirut (Estados Árabes), México (América Latina), Nueva Delhi (Asia), y Tashkent (Asia Central). Los estudios, preparados sobre la base de las respuestas a los cuestionarios enviados a todas las instituciones especializadas importantes de los Estados Miembros interesados, proporcionaron un panorama general de las principales investigaciones, instituciones y cuestiones relacionadas con la mujer, el patrimonio inmaterial y el desarrollo, así como recomendaciones sobre las futuras orientaciones y las medidas que deberán adoptarse en este campo en las distintas regiones.
- Estudio regional de África, Sra. Esi Sutherland-Addy (inglés)
- Estudio regional de los Estados Árabes, Sra. Annie Tohmé-Tabet (inglés)
- Estudio regional de Asia, Sr. Maitrayee Chaudhuri y Sra. Urvashi Chandra (inglés)
- Estudio regional de Asia Central, Marfua Tokhtakhodjaeva (inglés)
- Estudio regional de América Latina, Dora Cardaci (inglés)
- Estudio regional del Pacífico, Sra. Susanna Kelly y Sr. Lissant Bolton (inglés)
- Informe final (inglés)
Mesa redonda de expertos sobre “el Patrimonio Cultural Inmaterial - definiciones de trabajo”14/17-03-2001, Turín (Italia)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00057
En marzo de 2001 se celebró en Turín (Italia) una Mesa redonda internacional de expertos a fin de elaborar una definición práctica del término “patrimonio cultural inmaterial”. La UNESCO llevó a cabo una serie de encuestas, dirigidas a las Comisiones Nacionales de los Estados Miembros, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales, en relación con las diferentes terminologías utilizadas y la legislación nacional vigente en el ámbito del patrimonio cultural inmaterial.
Sobre la base de las opiniones expresadas en la época de la Conferencia de Washington y de los resultados de las encuestas, la Mesa redonda preparó una nueva definición del patrimonio cultural inmaterial, a saber, “los procesos asimilados por los pueblos, junto con los conocimientos, las competencias y la creatividad que los nutren y que ellos desarrollan, los productos que crean y los recursos, espacios y demás aspectos del contexto social y natural necesarios para que perduren; además de dar a las comunidades vivas una sensación de continuidad con respecto a las generaciones anteriores, esos procesos son importantes para la identidad cultural y para la salvaguardia de la diversidad cultural y la creatividad de la humanidad”.
Asimismo, la reunión recomendó a la UNESCO que preparara un nuevo instrumento normativo internacional sobre la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial, especificando algunos de sus principales objetivos, como: a) conservar las creaciones del ser humano que podrían desaparecer para siempre; b) darles un reconocimiento mundial; c) fortalecer la identidad; d) posibilitar la cooperación social dentro de los grupos y entre ellos; e) garantizar la continuidad histórica; f) promover la diversidad creativa de la humanidad; y g) facilitar el acceso a los frutos de esa creatividad.
- Discurso del Sr. Koichiro Matsuura, Director-General de la UNESCO (inglés|francés)
- Documento de información (inglés|francés)
- Definiciones del patrimonio cultural inmaterial de los Estados Miembros, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales (inglés)
- Informe final (inglés|francés)
- Lista de participantes (Inglés-Francés)
Taller regional sobre la transmisión de la técnica tradicional de confección de trajes del pueblo Miao/Hmong de China, la República Democrática Popular Lao, Tailandia y Viet Nam01-06-2000, Kunming (China)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00087
El pueblo Miao o Hmong es un grupo étnico cuya población asciende a más de 10 millones de personas que viven en el sur de China, la República Democrática Popular Lao, Tailandia y Viet Nam. Desde el decenio de 1970, cerca de 150.000 Miao/Hmong se asentaron en Australia, Canadá, Francia y los Estados Unidos. A lo largo de varios siglos de migración, las tradiciones orales del pueblo Miao/Hmong han sido decisivas para transmitir su filosofía e historia. Ello se pone de manifiesto en sus atuendos y peinados, así como en el diseño, los colores y el tipo de motivos decorativos utilizados en sus trajes.
Hoy día la mayoría de sus técnicas tradicionales de confección de trajes corren el peligro de desaparecer, ya que las prendas modernas de tejidos sintéticos están sustituyendo paulatinamente a los trajes tradicionales. Debido a la falta de materias primas, a la gran cantidad de tiempo que requiere la fabricación, a la disminución de la demanda, y a lo poco prácticos que resultan los trajes tradicionales para el estilo de vida contemporáneo, es difícil que esas comunidades sigan confeccionando trajes tradicionales y preservando las técnicas. Pese a ello, los trajes de los Miao/Hmong tienen un gran atractivo estético y son muy valorados por los especialistas y el público en general. Han servido de inspiración a los modistos y decoradores de interior de nuestros días.
Se pidió a la UNESCO que organizara ese taller con tres objetivos principales:
- Establecer vínculos entre esas comunidades y los especialistas;
- Realizar un inventario de las técnicas que corren peligro de desaparecer; y
- Fortalecer la cooperación entre la comunidad y las organizaciones no gubernamentales para promover y revitalizar esas técnicas tradicionales.
En colaboración con las autoridades de la provincia de Yunnan (China), la UNESCO organizó en junio de 2000 un taller de formación sobre las técnicas tradicionales de confección de trajes Miao/Hmong destinado a alentar y ayudar a las comunidades locales a revitalizar sus técnicas tradicionales y a adaptarlas a la vida moderna conservando al mismo tiempo su identidad cultural. Se invitó a maestros Miao/Hmong de la confección de trajes de varios países a demostrar e intercambiar técnicas durante el taller. También se invitó a especialistas en técnicas textiles del ámbito internacional y nacional y a organizaciones no gubernamentales regionales que se ocupan de promover la artesanía a asistir al taller y a impartir cursos de formación a jóvenes profesionales del grupo Miao/Hmong.
Simposio Internacional sobre el Papel desempeñado por las Mujeres en la Trasmisión del Patrimonio Cultural Inmaterial27/30-09-1999, Teherán (Irán (República Islámica del))
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00074
El Simposio se organizó con el fin de aplicar el proyecto de resolución aprobado por la Conferencia General de la UNESCO en su 29ª reunión, en noviembre de 1997. Esa Resolución fue presentada por las autoridades iraníes para manifestar su preocupación por el hecho de que no se hubiera reconocido adecuadamente la importancia del papel de la mujer en la transmisión del patrimonio inmaterial y poner de relieve la necesidad de señalar el asunto a la atención de la comunidad internacional.
El Simposio brindó un foro para examinar de modo constructivo las medidas ulteriores que convendría adoptar con miras a la preservación, la revitalización y el mayor reconocimiento del importante papel desempeñado por la mujer en relación con el patrimonio cultural inmaterial. Dado que las mujeres son con tanta frecuencia las principales transmisoras de gran parte del patrimonio inmaterial en las culturas de todo el mundo, es vital que su papel en la consecución de esos objetivos sea significativo y fundamental.
Asistieron a la conferencia 14 participantes de 12 países y ocho participantes de Irán, entre los que figuraban profesionales, investigadores y funcionarios gubernamentales. También estuvieron presentes varios observadores.
La reunión fue organizada y financiada conjuntamente por la UNESCO y la Comisión Nacional Iraní para la UNESCO.
Conferencia Internacional sobre la “Evaluación global de la Recomendación sobre la protección del folclor y la cultura tradicional de 1989”23/30-06-1999, Washington (Estados Unidos de America)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00058
Tras la aprobación de la Recomendación de la UNESCO sobre la Salvaguardia de la Cultura Tradicional y Popular en 1989 y la puesta en marcha del programa de salvaguardia y promoción del patrimonio cultural inmaterial en 1993, el panorama político, económico, social y cultural del mundo ha experimentado grandes transformaciones. Además, la aparición de nuevas tecnologías puede tener consecuencias negativas y plantear obstáculos para la salvaguardia de ese patrimonio, y al mismo tiempo ejercer una influencia positiva, al facilitar su preservación, revitalización y transmisión. A pesar de los avances del programa de la UNESCO sobre el patrimonio inmaterial, han surgido muchos problemas y cuestiones en relación con la situación de ese patrimonio. A raíz de ello, la UNESCO ha organizado ocho seminarios regionales para evaluar la aplicación de la Recomendación entre 1995 y 1999. Sobre la base de los resultados de esos seminarios regionales, la UNESCO organizó la Conferencia Internacional, en colaboración con la Smithsonian Institution, con objeto de examinar la protección del patrimonio cultural inmaterial a finales del siglo XX, determinar la pertinencia de la Recomendación de la UNESCO de 1989 respecto de la situación actual y formular orientaciones innovadoras para el programa de la Organización en este nuevo contexto mundial.
El Plan de Acción de la Conferencia pone de relieve las preocupaciones expresadas por 34 participantes de 27 países y por 40 observadores. Además de proseguir las actividades en el campo de la salvaguardia y promoción del patrimonio cultural inmaterial, el programa de la UNESCO debe atender las preocupaciones de los Estados Miembros acerca de la aparición constante de factores pertinentes y variados, entre ellos el cambio de actitud hacia los sexos, el acceso a las nuevas tecnologías, la bioética, la gestión de los recursos naturales, la diversidad cultural y la mundialización. En el Plan de Acción dirigido a la UNESCO se formularon las siguientes recomendaciones concretas:
- Elaborar instrumentos jurídicos internacionales adecuados para impulsar la protección del patrimonio cultural inmaterial;
- Aplicar medidas orientadas a los profesionales con la participación activa de las comunidades locales para la salvaguardia de su propia cultura;
- Crear una red internacional e interdisciplinaria de expertos para ayudar a los Estados Miembros a preparar programas concretos encaminados a salvaguardar, promover, transmitir y reviltalizar el patrimonio cultural inmaterial.
UNESCO- Fondo Fiduciario del Japón (69.942 dólares); Smithsonian Institution (60.000 dólares); Departamento de Estado de los Estados Unidos. (30.000 dólares); Fondo Nacional (10.000 dólares)
Seminario regional sobre la aplicación de la Recomendación de 1989 - Beirut01-05-1999, Beirut (Líbano)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00067
Este seminario se realizó en Beirut en mayo de 1999 para considerar la cuestión en su aplicación a los Estados Árabes. Participaron en el seminario expertos de doce países. Se enumeraron ciertas preocupaciones centrales que enfrentan estos estados en el ámbito cultural, esbozadas en los cuestionarios presentados por diez países. Entre ellas figuran:
- Se han reducido las partidas presupuestarias para el folclor;
- Las industrias tradicionales se han desvinculado del “patrimonio” y ahora sirven principalmente a los turistas;
- El patrimonio puede perderse por la importancia que se da a todo lo novedoso, especialmente la tecnología nueva;
- Las instituciones que se ocupan del folclor tienen poco personal y carecen de un organismo central que coordine su trabajo.
Se trataron los efectos de la globalización en el patrimonio cultural, partiendo del entendido que la cultura misma no es estática. La globalización se vio como una espada de doble filo, capaz de ayudar a las culturas nacionales a revitalizar sus culturas para hacer frente a otras culturas, pero amenazándolas, también, de homogeneización cultural. También quedó asentada la importancia de conservar la cultura popular y tradicional para el desarrollo humano, así como el hecho de que el folclor puede ser fuente de revitalización cultural a la vez que contribuye al desarrollo económico. Sin embargo, hay que cuidarse de que el uso del folclor con fines económicos no acabe por perjudicar el folclor mismo. El patrimonio cultural es amenazado por el deterioro del medio ambiente, pero al mismo tiempo su revitalización puede brindar los medios para crear un medio ambiente mejor, así como formar parte de la identidad y dignidad humanas.
Los participantes propusieron algunas medidas para resolver estos problemas, de índole folclórica, que enfrentan los Estados Árabes, y para encaminarlos hacia la protección y revitalización del patrimonio cultural. Se recomendó formular un plan general de desarrollo del patrimonio popular y tradicional; y que se formulen las leyes necesarias para proteger este patrimonio y todas las personas que laboran en este campo. La protección del patrimonio debe entenderse como un proceso continuo. Deben crearse instituciones permanentes que brinden apoyo moral y económico a los practicantes y demás involucrados. Otra prioridad evidente para garantizar la continuidad y sostenimiento culturales es la introducción de cursos relativos a la cultura tradicional y popular en los programas educativos.
Seminario regional sobre la aplicación de la Recomendación de 1989 - Noumea01-02-1999, Noumea (Nueva Caledonia (Francia))
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00066
El seminario se realizó en Noumea en febrero de 1999. En él participaron doce representantes de otros tantos países. De los catorce países a los que se pidió responder al cuestionario trece presentaron sus respuestas. En base a estas se establecieron los objetivos del seminario: identificar medios y formas de fortalecer la aplicación de la Recomendación en la región; y formular una estrategia regional de largo plazo con miras a proteger, revitalizar, amparar legalmente, transmitir y diseminar el patrimonio intangible del Pacífico. Cada país hizo una breve presentación. Algunos países desconocían la Recomendación, dada su
reciente incorporación como estados miembros de UNESCO.
En la región pacífica no se hizo distinción entre patrimonio tangible e intangible, aunque sí se hizo tal distinción para efectos de este estudio. Para mayor gravedad, para muchas poblaciones indígenas el término “folclor” se considera impropio y peyorativo. El término “patrimonio cultural” es mucho más útil y positivo. El patrimonio intangible del Pacífico permanece indocumentado, en gran medida, y corre riesgo por la juventud demográfica de la región, así como las dificultades económicas del sector cultural. Otra amenaza importante al patrimonio intangible son los rezagos de colonialismo y sus efectos endémicos en la sociedad. Se reconoce vivamente que las culturas tradicionales son de gran relevancia y actualidad para el desarrollo sostenible.
Los siguientes son algunos de los temas y preocupaciones comunes identificados durante el seminario:
- La conservación y futuro desarrollo del patrimonio intangible requieren involucrar a todas las partes interesadas (ONG, mujeres, jóvenes, tercera edad y comunidades locales);
- Las complejidades del régimen agrario y el empleo de sistemas de propiedad locales, nacionales y de clan familiar dictan que cualquier sistema basado en beneficiarios individuales es completamente inadecuado para la propiedad de cultura intelectual en las sociedades del Pacífico; y
- La actual atención internacional al tema de la explotación del medio ambiente ha incentivado a los estados de la región a revivir los métodos tradicionales de manejo de mar y tierra.
Se señalaron entre otras necesidades las de:
- alentar a las comunidades y a las partes interesadas a involucrarse en la documentación de este patrimonio;
- reconocer la importancia de las culturas tradicionales en el desarrollo y la generación de ingreso;
- reconocer la amenaza que algunas empresas comerciales representan para el acceso de la comunidad a los materiales empleaos en las prácticas culturales tradicionales;
- reconocer que la identidad cultural y la propiedad de la tierra son inseparables; y
- formular instrumentos jurídicos (que por ahora no existen) y leyes de propiedad intelectual (por ahora inadecuadas) para proteger la cultura de las comunidades.
Seminario regional sobre la aplicación de la Recomendación de 1989 - Accra01-01-1999, Accra (Ghana)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00065
Este seminario se organizó en Accra en enero de 1999, con participantes de diecisiete países. Se envió un cuestionario a cuarenta Estados, de los cuales veintisiete enviaron respuestas. Ello ofreció una buena perspectiva de la situación en cuanto a la aplicación de la Recomendación en la región. A ello se sumaron informes complementarios de los países.
El seminario pasó revista a su concepto del contenido del folclor y la cultura tradicional, procurando identificar los factores que la han sustentado en el pasado pero que ahora están ausentes. Se vio que se había hecho poco por poner en práctica la Recomendación, fuera de los pasos emprendidos después de su independencia por algunos estados recién independizados. Se consideró que los gobiernos han recurrido a este patrimonio en sus estrategias de construcción nacional y para alentar la formación de una identidad nacional. Se hizo referencia al papel que juegan las instituciones y los medios de difusión, pero se consideró que existen graves deficiencias en materia de coordinación, acopio sistemático, política cultural nacional, recursos, personal, etc. Ello resulta desafortunado a la luz de lo que pueden aportar las culturas orales en la construcción y reconstrucción de las culturas contemporáneas en África, bajo su consigna de “hacer del pasado parte del presente”.
En cualquier acción futura la protección de la cultura tradicional debe entenderse en el marco de las realidades cotidianas de los países africanos y no desde la perspectiva 360 Informe final de la conferencia “académica” que encarna la Recomendación. Se habló de la necesidad de un manual de folclor para uso de los maestros locales como recurso de enseñanza. También se pensó en emplear técnicas antropológicas para la recopilación de información por parte de personal local educado, acción que cuenta con antecedentes en el África de principios del siglo XX. Se recalcó la necesidad de emprender una acción urgente para recabar información sobre las culturas tradicionales y de revitalizar estas culturas, a fin de contrarrestar los rezagos del colonialismo.
Un tema importante de este seminario fue la reintegración de la cultura tradicional a la vida moderna, compartiéndola con los integrantes de la comunidad internacional para mostrarles el contexto cultural de la música y los estilos de baile africanos que ya se han adoptado.
Seminario regional sobre la aplicación de la Recomendación de 1989 - Tashkent01-10-1998, Tashkent (Uzbekistán)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00064
En octubre de 1998 se organizó en Tashkent un seminario basado en los cuestionarios presentados por ocho países. En total asistieron catorce representantes de ocho países. Se realizaron varios de los objetivos principales del seminario como:
- un análisis de la condición actual del folclor y la cultura tradicional de los estados recién independizados de la región. Esto se hizo con especial énfasis en la reestructuración de las sociedades durante la transición del sistema comunista al del libre mercado democrático;
- un examen del papel de las culturas tradicionales y populares en el proceso de construcción nacional, en tanto símbolos y referencias a la identidad cultural de las poblaciones, profundamente arraigados en su historia;
- una evaluación del papel sociocultural del patrimonio intangible, particularmente en relación con la globalización, la convivencia de distintos grupos étnicos y el auge de la cultura juvenil;
- formulación de recomendaciones sobre futuras propuestas y acciones para fortalecer la Recomendación; y
- una exploración de la posibilidad de organizar una estrategia regional en el campo de proteger, amparar legalmente, transmitir, revitalizar y diseminar el patrimonio cultural intangible.
La Recomendación enfrenta todavía importantes dificultades. Aún no se ha traducido a los idiomas oficiales de la región y los estados recién independizados enfrentan grandes problemas económicos, políticos y sociales que deben abordarse como primera medida. Todos los participantes coincidieron en que el patrimonio cultural intangible juega un papel importante en la construcción nacional, y por consiguiente no deja de ser un área prioritaria de la política cultural de esos estados. Aunque todos los estados tienen legislación para proteger dicho patrimonio, se consideró que esta no se ajusta a las necesidades de la cultura tradicional y que se tienen que desarrollar nuevas medidas (tales como protección de derechos de autor). Se debe aumentar la ayuda financiera de los sectores tanto público como privado y brindarle apoyo financiero a los artesanos. Se registró una carencia de infraestructura de computación en los archivos de materiales folclóricos y se expresó el deseo de crear una base de datos computarizada conteniendo organizaciones e instituciones relativas al folclor; al final se solicitó un seminario de capacitación de la UNESCO. También se identificó la necesidad de capacitar especialistas en el campo de la administración cultural.
Seminario regional sobre la aplicación de la Recomendación de 1989 - Joensuu01-09-1998, Joensuu (Finlandia)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00063
Este seminario se organizó en Joensuu en septiembre de 1988, en base a quince respuestas al cuestionario sobre la aplicación de la Recomendación. Participaron en el seminario expertos de catorce países. Las respuestas indicaron que los principales temas a cubrirse en seminario debían ser:
- la protección jurídica del patrimonio cultural de la culturas minoritarias;
- la protección y fomento de los lenguajes nacionales y locales;
- la revitalización de formas de expresión tradicionales y populares;
- el uso de nueva tecnología, imágenes visuales, la internet, etc., en relación con este patrimonio; y
- la evolución y futuro de la cultura.
Se presentaron ponencias informativas sobre cuatro áreas temáticas: problemas de la cultura, patrimonio cultural, tecnología nueva y evolución cultural.
Se plantearon ciertos puntos relativos a la visión general de la vida en la Europa Occidental moderna y, dentro de ello, el papel del folclor y la cultura tradicional. Estos puntos permitieron obtener ciertas conclusiones para la formulación de la política de patrimonio tanto a nivel europeo como mundial. Entre esas conclusiones figuraron las siguientes:
- En un mundo que cambia rápidamente, el folclor y la cultura tradicional se están haciendo esenciales para la conservación de la identidad y diversidad del patrimonio cultural europeo;
- Normalmente los temas relativos a este patrimonio se manejan a nivel nacional tomando en cuenta los aspectos regionales y locales;
- Todos los países de la región tienen buenos archivos y museos de cultura tradicional de libre acceso, y muchos tienen también ricas colecciones privadas;
- La conservación y diseminación de la cultura están bastante bien organizadas, y la cultura tradicional se enseña en las escuelas de la mayoría de estos países;
- El folclor y la cultura tradicional gozan actualmente de gran popularidad en el sentido de festivales, conciertos, seminarios, etc., y se han convertido en uno de los rasgos más importantes de la cultura en la actualidad; y
- Ahora los medios informativos muestran interés en este aspecto de la cultura.
Seminario regional sobre la aplicación de la Recomendación de 1989 - Tokio01-02-1998, Tokio (Japón)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00062
De veinte países, diecisiete respondieron al cuestionario sobre la Recomendación, y en febrero/marzo de 1998 se realizó un seminario en Tokio. Participaron un total de veinte expertos de diecinueve Estados Miembros de la región.
En cuanto a la aplicación de las principales disposiciones de la Recomendación, el 48 por ciento de los países que respondieron aplicaron las disposiciones sobre identificación, 28 por ciento las disposiciones sobre conservación, 28 por ciento las disposiciones sobre diseminación, y 42 por ciento las disposiciones sobre protección del folclor. Ha habido una palpable mejora en la protección del folclor y la cultura tradicional en la región, aunque algunos estados consideraron que la Recomendación debería mejorarse en algún momento.
Entre los temas más reiterados en las respuestas estuvieron:
- la necesidad de una agencia coordinadora central;
- la identificación y compilación de las expresiones de cultura tradicional;
- la protección de los derechos de los artistas tradicionales;
- la capacitación de profesionales y artistas;
- aumentar el financiamiento;
- alentar a las comunidades a conservar su propio patrimonio cultural;
- reavivar el interés de los jóvenes en la cultura tradicional ante los efectos de los grandes medios de comunicación;
- reclutar y capacitar aprendices; y
- moderar los efectos negativos del turismo.
Los informes por país indican auténticos esfuerzos por salvaguardar este patrimonio, no obstante los reveses y dificultades. También hubo indicios de auténtico interés de los políticos en la conservación, aunque a veces no la entiendan.
Taller sobre la preservación y la promoción de técnicas tradicionales de bambú en la vida moderna17/19-12-1997, Cidudad de Ho Chi Minh (Viet Nam)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00089
Bamboo is one of the world’s oldest and most precious building materials. It has played a prominent role throughout
the tropical and sub-tropical belts of Asia, as well as in South America and Africa. In addition to its multiple uses in many aspects of life, its availability and ecological virtues, bamboo, like other sources of human inspiration, plays an important role in both oral and written traditions.
These traditions form a vital part of the cultural identity of the regions and peoples concerned, especially those in the
process of social and economic transition. To encourage the adaptation of bamboo’s traditional uses to contemporary
life, UNESCO organized this seminar in Ho Chi Minh City, Viet Nam.
A total of thirty-one participants (experts, representatives of research institutions, architects and observers) from some fifteen countries attended the seminar. They made concrete recommendations for governments of countries that produce and use bamboo, as well as for international organizations.
Japan Funds-in-Trust, $90,400
Seminario regional sobre la aplicación de la Recomendación de 1989- México01-09-1997, México (México)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00060
El seminario se realizó en la ciudad de México en septiembre de 1997, con objetivos basados en los cuestionarios sobre la aplicación de la Recomendación, presentados por once países de la región latinoamericana y caribeña. Participaron en el seminario expertos de dieciséis países. Ellos:
- realizaron un detallado análisis de los principales aspectos de la cultura tradicional y popular en la región;
- trazaron pautas de acción para permitirle a los grupos étnicos y otras comunidades expresar plenamente su creatividad e identidad cultural;
- establecieron la política cultural de fomentar la cultura tradicional y popular siguiendo los lineamientos de la Recomendación; y
- definieron orientaciones generales y proyectos particulares como parte de una estrategia regional de cooperación ampliada entre los estados.
El seminario concluyó en lo siguiente:
- la importancia de usar los procesos democráticos de la región para combinar la protección de la cultura tradicional y popular con la coexistencia pacífica de las poblaciones;
- alentar la participación comunitaria en tales programas mediante procesos de descentralización regional, municipal y provincial; y
- reconocer el hecho de que los creadores, portadores y transmisores de estas culturas, así como los especialistas en diversas disciplinas relativas a ellas, todos son esenciales para el éxito.
Se confirmó el establecimiento del Centro de Culturas Populares de América Latina y el Caribe, en México, con dos sub-centros en Sudamérica y uno en América Central. Se propuso la celebración, en Bolivia 1999, de una reunión de las autoridades culturales de la región, en 1999, para tratar las conclusiones de este seminario regional, así como la aplicación de la Recomendación en esta región.
Fórum Mundial UNESCO/OMPI sobre la Protección del Folclore, Phuket, Tailandia, 8 a 10 de abril de 199708/10-04-1997, Phuket (Tailandia)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00237
Documentos
UNESCO-WIPO/FOLK/PKT/97/10: francés
- 1967, 1982, 1984: attempts to provide international protection for folklore by intellectual property rights
UNESCO-WIPO/FOLK/PKT/97/19: inglés
- Economic exploitation of expressions of folklore: the European experience
UNESCO-WIPO/FOLK/PKT/97/16: inglés
- Economic exploitation of expressions of folklore: the experience of the Americas
UNESCO-WIPO/FOLK/PKT/97/14: inglés
- Fórum Mundial UNESCO/OMPI sobre la Protección del Folclore, Phuket, Tailandia, 8 a 10 de abril de 1997
CLT/CIC/98/1: multilingüe
- Informaciones generales y programa preliminar
UNESCO-WIPO/FOLK/PKT/97/INF/1: inglés|francés|español
- International protection of expressions of folklore: UNESCO follow-up to the 1989 Recommendation on the Safeguarding of Traditional Culture and Folklore
UNESCO-WIPO/FOLK/PKT/97/17: inglés
- La experiencia de Europa occidental
UNESCO-WIPO/FOLK/PKT/97/7: español
- La experiencia de la región de América Latina y el Caribe sobre la preservación y conservación de las expresiones del folklore
UNESCO-WIPO/FOLK/PKT/97/5: español
- Legal means of protection of expressions of folklore in national legislation: protection of the collection of expressions of folklore; the role of libraries and archives
UNESCO-WIPO/FOLK/PKT/97/12: inglés
- Preservation and conservation of expressions of folklore: the experience of Africa
UNESCO-WIPO/FOLK/PKT/97/1: inglés
- Preservation and conservation of expressions of folklore: the experience of North America
UNESCO-WIPO/FOLK/PKT/97/6: inglés
- Preservation and conservation of expressions of folklore: the experience of the Pacific region
UNESCO-WIPO/FOLK/PKT/97/4: inglés
- Programme
UNESCO-WIPO/FOLK/PKT/97/INF/2: inglés|francés
- Protection of those who make available and of those who collect expressions of folklore
UNESCO-WIPO/FOLK/PKT/97/11: inglés
- Provisional list of participants
UNESCO-WIPO/FOLK/PKT/97/INF/3 Prov.: inglés
- The experience of Asia and the Pacific Region
UNESCO-WIPO/FOLK/PKT/97/15: inglés
Conferencia intergubernamental sobre las políticas lingüísticas en África17/21-03-1997, Harare (Zimbabwe)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00085
As this meeting is strongly linked with some of ITH Section activities and that ITH Section contributed to the publication of the report, we included it here while it hasn’t been co-organized by the section. The presentation below has been extracted from the report.
The Intergovernmental Conference on Language Policies in Africa, which was held in Harare (Zimbabwe) from 17 - 21 March 1997, was the first meeting of its kind involving language specialists attending as governmental experts and doing the preparatory work for and advising relevant government ministers from their countries who were also attending the same conference. This conference has had far greater impact than any of the previous ones on language issues in Africa, partly because of this combination within official delegations at such a high level of representation from almost all the countries on the continent, and partly because the whole conference was well focussed on coming up with something concrete at the end of the day.
All African Member States of UNESCO were invited to the conference and altogether 51 out of 54 African countries attended as follows: Algeria, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cameroon, Cape Verde, Central African Republic, Chad, Comoros, Congo, Côte d’Ivoire, Djibouti, Egypt, Equatorial Guinea, Eritrea, Ethiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea Bissau, Kenya, Lesotho, Liberia, Madagascar, Malawi, Mali, Mauritius, Mauritania, Morocco, Mozambique, Namibia, Niger, Nigeria, Rwanda, Sao Tomé and Principe, Senegal, Seychelles, Sierra Leone, South Africa, Sudan, Swaziland, Tanzania, Togo, Tunisia, Uganda, Zaire, Zambia and Zimbabwe.
At the special invitation of UNESCO, India and Switzerland also sent delegates to the conference, while France, Germany and the United Kingdom sent official observers, as did five intergovernmental or international organisations (OAU, ACCT, AVA, British Council and UNESCO itself.).
The general aim of the Intergovernmental Conference on Language Policies in Africa (ICLPA) was to draw up strategies and define prospects for the political and technical management of the African linguistic context, with the main outcome expected being a mutually agreed reference ftamework to be used by each African state to set out a clear and comprehensive national language policy indicating precisely the statuses and functions of the languages in use and the measures proposed to implement that policy.
Final report (inglés)
See also the dedicated page on African Languages on Göteborg University website.
Taller regional sobre las técnicas de fabricación de objetos esmaltado en Asia del Este14/21-02-1997, Yangoon (Myanmar)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00088
Lacquerware originated in China approximately 3,000 years ago and spread to almost every country in east Asia. Its uses are broad, ranging from religious ritual abjects to architectural decoration, furniture, musical instruments and everyday utensils. Lacquer may be applied to a base material of wood, porcelain, bamboo, leather, paper, fabric, and even stone or metal. Although traditional techniques of lacquerware have been relatively well preserved in each country, it was thought necessary to bring the lacquerware masters of producing countries together to compare techniques and designs and to discuss common solutions for the future development of the lacquerware industry and its markets.
Twenty-two artisans and specialists from eleven countries, accompanied by a number of Myanmar artisans, participated in the workshop. An exhibition of lacquerware brought by the participating artisans was held during the
workshop. Participants also visited lacquerware workshops in Pagan and compared their respective techniques.
Japan Funds-in-trust, $76,840
As a follow up of this workshop, a publication has been made in the Memory of Peoples series in 2002.
Reunión Internacional de Expertos para la salvaguardia y promoción del patrimonio cultural inmaterial de los grupos minoritarios de la República Democrática Popular Lao07/11-10-1996, Vientiane (República Democrática Popular Lao)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00086
A petición de los Gobiernos de Viet Nam y la República Democrática Popular Lao, la UNESCO organizó reuniones en los respectivos países. El principal objetivo de las reuniones era asistir a las autoridades de ambos países en el establecimiento de un plan nacional para salvaguardar y promover el patrimonio inmaterial de las minorías étnicas. La población de esos grupos étnicos, de los cuales 54 se encuentran en Viet Nam y 47 en la República Democrática Popular Lao, es considerable. Por ejemplo, en la República Democrática Popular Lao, las minorías étnicas representan casi el 50% de la población total, mientras que en Viet Nam ese porcentaje es del 10 % aproximadamente.
Tras varias décadas de guerra, a principios del decenio de 1990 Viet Nam y la República Democrática Popular Lao se volvieron a abrir al mundo. Ahora la situación del patrimonio cultural inmaterial de los grupos étnicos minoritarios ha de ser objeto de una evaluación, que debería desempeñar un papel importante en la elaboración de planes culturales nacionales. Para ello, se podría recurrir a los conocimientos de los miembros de la comunidad, los profesionales y la experiencia de los expertos internacionales y nacionales, y elaborar y proponer proyectos conjuntos cuya ejecución correrá a cargo de instituciones científicas y culturales nacionales e internacionales.
Asistieron a la reunión de Viet Nam 58 participantes (funcionarios, expertos, representantes de instituciones de investigación y fundaciones privadas, y observadores) de 13 países, junto con sus homólogos vietnamitas. La reunión celebrada en la República Democrática Popular Lao contó con la presencia de 40 participantes de nueve países y 20 nacionales lao. Además de los especialistas en minorías étnicas, acudieron a la reunión participantes que se dedican a favorecer la cooperación internacional o regional para salvaguardar y promover el patrimonio cultural inmaterial de los grupos minoritarios dentro o fuera de sus propios países o comunidades.
Financiada conjuntamente por el Fondo Fiduciario del Japón (39.550 dólares) y el Gobierno de Francia (8.000 dólares)
Seminario regional sobre la aplicación de la Recomendación de 1989- Strá nice01-06-1995, Stráznice (República Checa)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00059
Este fue el primer seminario regional sobre la aplicación de la Recomendación de 1989, realizado en Strá nice en junio de 1995, en base a los cuestionarios presentados por doce países de la región de Europa Central y Oriental. En el seminario participaron expertos de trece países.
Las respuestas indicaron que la mayoría de los países de la región no dan prioridad en su política cultural a la defensa del folclor y la cultura tradicional, aunque la mayoría de los Ministerios de Cultura apoyan la labor de instituciones profesionales y asociaciones cívicas en este campo. Tras las transformaciones acaecidas en los estados post-comunistas, surgió un apoyo generalizado a la cultura de masas contemporánea e internacional, como reacción al anterior apoyo del estado a las culturas populares. Los organismos activos en la defensa de ciertos elementos de la cultura tradicional y popular enfrentan dificultades resultado de las débiles economías y la consecuente falta de capacidad técnica en la mayoría de los países post-comunistas. En muchos Estados de la región la Recomendación de 1989 se ha convertido en importante instrumento para proteger los patrimonios culturales intangibles.
Entre otros asuntos que se trataron en ese seminario figuran los siguientes:
- la importancia de la cultura tradicional y popular en la conservación de la identidad nacional;
- una falta generalizada de coordinación entre las autoridades centrales y las instituciones que laboran en defensa del folclor y la cultura tradicional; una ausencia de sistemas tipológicos y de clasificación supranacional coordinada en todos los países;
- la ausencia de un sistema único de educación folclórica a nivel elemental;
- falta de medios económicos para sustentar el fomento, las investigaciones y la diseminación del folclor;
- la necesidad de desarrollar infraestructuras para diseminar el folclor en los medios públicos de difusión;
- la falta de reglamentos específicos relativos única y exclusivamente a los artistas folclóricos; y
- el deseo de intensificar las obligaciones legales para proteger el folclor y la cultura tradicional en el ámbito internacional.
Conferencia internacional sobre la preservación del patrimonio cultural inmaterial en la región de Asia y el Pacífico01-01-1995, Tokio (Japón)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00084
La Conferencia fue organizada conjuntamente por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón, el Organismo de Asuntos Culturales del Japón y la UNESCO con los siguientes objetivos:
- Convocar un grupo de expertos sobre las artes del espectáculo y la artesanía;
- Definir las esferas del patrimonio inmaterial de Asia y el Pacífico que requieren una asistencia especial para la preservación y las medidas que deberán adoptarse con ese fin; y
- Ampliar la red de cooperación internacional para la preservación del patrimonio cultural inmaterial en Asia y el Pacífico.
Asistieron a la Conferencia representantes y observadores de 13 países de Asia, entre ellos Japón, y observadores de otros cuatro países. Los participantes formularon sugerencias concretas acerca de la cooperación regional, las modalidades de acción, el marco jurídico, la formación y las actividades prioritarias que deberán emprenderse, y examinaron la función de los gobiernos en la preservación y promoción del patrimonio cultural inmaterial. Asimismo, hicieron recomendaciones a la UNESCO y a los gobiernos nacionales respecto de sus funciones a la hora de aplicar activamente las recomendaciones.
Reunión de expertos para la Salvaguardia y la Promoción del Patrimonio Cultural Inmaterial de los grupos minoritarios en Viet Nam15/17-06-1994, Hanoi (Viet Nam)
Reunión de Expertos para la salvaguardia y promoción del patrimonio cultural inmaterial de la región de Hue21/24-03-1994, Hué (Viet Nam)
Conferencia internacional sobre las nuevas perspectivas del programa de la UNESCO : el Patrimonio Cultural Inmaterial16/17-06-1993, París (Francia)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00077
El propósito de esta consulta era asesorar a la Organización sobre las tendencias futuras y la orientación de la Estrategia a Plazo Medio (1996-2001) y sobre su programa de salvaguardia y valorización del patrimonio cultural inmaterial. Asistieron a la reunión 81 participantes, entre ellos expertos, representantes de instituciones de investigación y fundaciones privadas, así como observadores de unos 30 países.
Se sometieron a la UNESCO los siguientes objetivos nuevos con respecto a su acción en el campo del patrimonio cultural inmaterial:
- La función de la UNESCO debería consistir en catalizar, coordinar y crear conciencia acerca de la necesidad de salvaguardar el patrimonio cultural inmaterial;
- Acción y prioridades de la UNESCO: la Organización propuso que:
-Se concediera la prioridad a corto plazo a las artes del espectáculo, las tradiciones orales, las lenguas y las técnicas tradicionales; y
- Se otorgara la prioridad a largo plazo a la revitalización del patrimonio cultural inmaterial con miras a su transmisión a las generaciones futuras;
- Principio de intervención: se hizo hincapié en la necesidad de crear redes regionales e interregionales de instituciones especializadas para coordinar actividades y promover la colaboración internacional y el intercambio de información y experiencias;
- Entre las modalidades de acción que se recomendaron a la UNESCO para lograr la revitalización y transmisión de ese patrimonio figuran la organización de sesiones de formación para salvaguardar y promover el patrimonio inmaterial, la publicación de tradiciones orales en lenguas locales y de contacto y el reconocimiento oficial de los especialistas destacados del ámbito del patrimonio cultural inmaterial, comprendidos los profesionales.
Informe final (inglés|francés)
UNESCO. Conferencia general; 25ª reunión; 198917-10-1989/16-11-1989, París (Francia)
Comité especial de expertos gubernamentales encargado de preparar un proyecto de recomendación a los Estados miembros sobre la salvaguardia del folklore 24/28-04-1989, Paris (Francia)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00236
Documentos
- Anteproyecto de recomendación sobre la salvaguardia del folklore: Informe definitivo preparado en conformidad con lo que dispone el artículo 10.3 del reglamento sobre las recomendaciones a los Estados miembros y las convenciones internacionales previ
CC/MD/8 + ADD. 1: inglés|francés|español
- Invitaciones a la reunión del Comité especial de expertos gubernamentales encargado de preparar un proyecto de recomendación a los estados miembros sobre la salvaguardia del folklore
130 EX/13: inglés|francés|español
- Proyecto de recomendación a los Estados miembros sobre la salvaguardia del folklore
CC/CPY/CSP.89/CONF.206/CR; CPY.89/CONF.206/COL.3: inglés|francés|español
Meeting of the Working Group for the Preparation of a Plan of Action for Safeguarding the Non-physical Heritage; Paris; 198705/08-10-1987, Paris (Francia)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00235
Documentos
- Consideration of the problems raised by the need to inventory, collect and study the non-physical heritage
CC.87/CONF.609/3; CC.87/CONF.609/COL.8: inglés|francés
- Ethnolinguistic method for the development of a typology of the non-physical heritage
CC.87/CONF.609/5; CC.87/CONF.609/COL.3: inglés|francés
- For a strategy to safeguard the non-physical heritage; vision from the African horizon
CLT/NPH.87/CONF.609; CC.87/CONF.609/COL.2; CC.87/C: inglés|francés
- Informe final
CC.87/CONF.609/COL.1: multilingüe
- Towards the development of a typology for the non-physical heritage
CLT/NPH.87/CONF.609; CC.87/CONF.609/COL.1; CC.87/C: inglés|francés
Intergovernmental Copyright Committee; 7th session; Geneva; 198722/30-06-1987, Geneva (Suiza)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00234
En cumplimiento de la Resolución 15.3 aprobada por la Conferencia General de la Unesco en su 23ª reunión (Sofía, octubre-noviembre de 1985) y con arreglo al párrafo 15109 del Plan de Trabajo relativo a esa resolución, el Director General de la Unesco convocó un Comité Especial de Expertos Técnicos y Jurídicos sobre la Salvaguardia del Folklore, que se reunió en la Sede de la Unesco del 1 al 5 de junio de 1987.
Se encargó al Comité Especial que preparara un proyecto de reglamentación internacional sobre la materia citada, para examinar las medidas que deben tomarse con miras a garantizar, en el marco de un enfoque global y sobre una base interdisciplinaria, la salvaguardia del folklore. El Comité recomendó que se adoptara una reglamentación internacional en forma de una recomendación para reglamentar la salvaguardia del folklore adoptó un proyecto para dicha recomendación.
Documentos
- Reglamentación general sobre la salvaguardia del folklore
IGC(1971)/VII/19; CPY.87/CONF.002/COL.11: inglés|francés|español
Comité Especial de Técnicos y Juristas sobre la Salvaguardia del Folklore01/05-06-1987, París (Francia)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00233
Documentos
- Aspectos sociales, económicos y políticos de la salvaguardia del folklore en los países en desarrollo
UNESCO/PRS/CLT/TPC/SPL/3; CPY.87/CONF.208/COL.1: inglés|francés
- Examen de las soluciones dadas a los problemas que plantea la preservación del folklore a la luz de los estudios presentados por el Sr. P. Sammy-Macfoy y el profesor L. Honko
UNESCO/PRS/CLT/TPC/SPL/5; CPY.87/CONF.208/COL.4: inglés|francés|español
- Informe
UNESCO/PRS/CLT/TPC/SPL/6: inglés|francés|español
- Posibilidades de una cooperación y reglamentación internacionales sobre la salvaguardia del folklore
UNESCO/PRS/CLT/TPC/SPL/4; CPY.87/CONF.208/COL.2: inglés|francés|español
- Proyecto de informe
UNESCO/PRS/CLT/TPC/SPL/6 PROV.; CPY.87/CONF.208/CO: inglés|francés|español
- Reglamento provisional
UNESCO/PRS/CLT/TPC/SPL/2 PROV.; CPY.87/CONF.208/CO: inglés|francés|español
UNESCO. Conferencia General; 23ª; Sofía; 198508-10-1985/09-11-1985, Sofía (Bulgaria)
Intergovernmental Committee of the Universal Copyright Convention as Revised at Paris on 24 July 1971; 6th session; Paris; 198517/25-06-1985, Paris (Francia)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00232
Documentos
- Protección de las expresiones del folklore, 1a parte: estado actual de los trabajos en curso en el plano regional
IGC(1971)/VI/12(Part I); B/EC/XXIV/11 (Part I); CP: inglés|francés|español
- Protección de las expresiones del folklore: informe del Grupo de Expertos sobre la Protección Internacional de las Expresiones del Folklore por la Propiedad Intelectual
IGC(1971)/VI/12/Part II; CPY.85/CONF.002/COL.5; B/: inglés|francés|español
- Reglamentación general para la salvaguardia del folklore
IGC(1971)/VI/19; CPY.85/CONF.002/COL.9: inglés|francés|español
Unesco. Consejo Ejecutivo; 121ª session; 198509-05-1985/21-06-1985, París (Francia)
Committee of Governmental Experts on the Safeguarding of Folklore; 2nd; Paris; 198514/18-01-1985, Paris (Francia)
Group of experts on the international protection of expressions of folklore by intellectual property10/14-12-1984, Paris (Francia)
Meeting of experts to draw up a future programme concerning the non-physical heritage28/30-11-1984, Paris (Francia)
Regional Committee of Experts on Means of Implementation in the Arab States of Model Provisions on Intellectual Property Aspects of Protection of Expressions of Folklore08/10-10-1984, Doha (Qatar)
Intergovernmental Committee of the Universal Copyright Convention as Revised at Paris on 24 July 1971; 5th session; Geneva; 1983
International Union for the Protection of Literary and Artistic Works. Executive Committee; 22nd session; Paris; 1983
12/16-12-1983, Geneva (Suiza)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00227
Documentos
- Model provisions for national laws on the protection of expressions of folklore against illicit exploitation and other prejudicial actions, with a commentary
IGC(1971)/V/14; B/EC/XXII/14: pronto disponible
- Protección del folklore: estado actual de los trabajos en curso a nivel internacional y sobre una base interdisciplinaria con miras a conservar el folklore y garantizar su desarrollo y protegerlo contra los riesgos de desnaturalización
IGC(1971)/V/16: inglés|francés|español
- Protección del folklore: estado actual de los trabajos en curso en el plano regional
IGC(1971)/V/15; B/EC/XXII/15; Unesco/OMPI/FOLK/LAC: inglés|francés|español
Unesco. Conferencia General; 22ª session; 198325-10-1983/26-11-1983, París (Francia)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00310
El Director General da cuenta a la Conferencia General de los trabajos realizados por la Secretaria en aplicación de la resolución 21 C/5/03, aprobada por la Conferencia en su última reunión, y le informa sobre las decisiones aprobadas por el Consejo Ejecutivo al respecto.
Documentos
Unesco. Consejo Ejecutivo; 116ª reunion; 198325-05-1983/29-06-1983, París (Francia)
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?meeting_id=00309
En aplicación de la resolución 5/03 aprobada para la Conferencia General en su 21ª sesión, el Director-General, en conformidad con el articulo 3 del Reglamento sobre las recomendaciones a los Estados Miembros y las convenciones internacionales previstas en el párrafo 4 del artículo IV da la Constitución, presenta al Consejo Ejecutiva un estudio preliminar sobre los aspectos técnicos y jurídicos de la preservación del folklore, para que el Consejo pueda pronunciarse sobre la inscripción de la cuestión en el Orden del Día Provisional de la 22ª reunión da la Conferencia General.
Documentos
- Estudio preliminar sobre los aspectos técnicos y jurídicos de la preservación del folklore
116 EX/26: inglés|francés|español
Regional committee of experts on means of implementation in Africa of model provisions on intellectual property aspects of protection of expressions of folklore23/25-02-1983, Dakar (Senegal)
Regional committee of experts on means of implementation in Asia of model provisions on intellectual property aspects of protection of expressions of folklore31-01-1983/02-02-1983, New Delhi (India)
Committee of Governmental Experts on the intellectual property aspects of the protection of expressions of Folklore28-06-1982/02-07-1982, Geneva (Suiza)
Committee of Governmental Experts on the Safeguarding of Folklore22/26-02-1982, Paris (Francia)
International Union for the Protection of Literary and Artistic Works. Executive Committee; 19th session; Geneva; 1981
Intergovernmental Committee of the Universal Copyright Convention as Revised at Paris on 24 July 1971; 4th session; Geneva; 198130-11-1981/07-12-1981, Geneva (Suiza)
Comité de Expertos sobre las Modalidades de Aplicación de Disposiciones Tipo para Leyes Nacionales sobre los Aspectos “Propiedad Intelectual” de la Protección de las Expresiones del Folklore y de la Cultura Popular Tradicional en los Países de América Latina y del Caribe14/16-10-1981, Bogota (Colombia)
Grupo de trabajo sobre los aspectos de la propiedad intelectual en la protección del folklore (segunda reunión); París; 198109/13-02-1981, París (Francia)
Grupo de Trabajo sobre los Aspectos de la Propiedad Intelectual en la Protección del Folklore, Ginebra, 7-9 de enero de 198007/09-01-1980, Ginebra (Suiza)
Intergovernmental Committee of the Universal Copyright Convention as Revised at Paris on 24 July 1971; 3rd session, 1st pt; Geneva; 1979
International Union for the Protection of Literary and Artistic Works. Executive Committee; 5th extraordinary session; Geneva; 1979
05/09-02-1979, Geneva (Suiza)
Intergovernmental Committee of the Universal Copyright Convention as Revised at Paris on 24 July 1971; 2nd session; Paris; 1977
International Union for the Protection of Literary and Artistic Works. Executive Committee; 4th extraordinary session; Paris; 1977
28-11-1977/06-12-1977, Paris (Francia)
Committee of Experts on the Legal Protection of Folklore11/15-07-1977, Tunis (Túnez)
Intergovernmental Committee of the Universal Copyright Convention as Revised at Paris on 24 July 1971; 1st extraordinary session; Geneva; 1975
10/16-12-1975, Geneva (Suiza)
Intergovernmental Copyright Committee; 12th session; Paris; 197305/11-12-1973, Paris (Francia)