Hegra Archaeological Site

التراث العالمي

تُقرّ اتفاقية حماية التراث العالمي الثقافي والطبيعي، التي اعتمدتها اليونسكو في عام 1972، "بالأهمية العالمية الاستثنائية" لبعض المواقع على كوكب الأرض، وانتمائها إلى تراث البشرية المشترك.

التراث هو الإرث الذي ورثناه من الماضي، والذي ننعم به اليوم، والذي ننقله إلى أجيال الغد. ويُعتبر تراثنا الثقافي والطبيعي نبع حياة وإلهام لا بديل له.

تسعى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) جاهدة إلى تشجيع تحديد مواقع وعناصر التراث العالمي الثقافي والطبيعي وحمايتها وصونها في جميع أنحاء العالم نظراً إلى قيمتها الاستثنائية بالنسبة للبشريّة، وهذه المساعي منصوص عليها في إطار معاهدة دولية، هي اتفاقية حماية التراث العالمي الثقافي والطبيعي التي اعتمدتها اليونسكو في عام 1972. 

يكتسي مفهوم التراث العالمي قيمته الاستثنائية من جناحيه المبسوطَين في بلدان العالم قاطبة، إذ يخصّ التراث العالمي جميع الشعوب أينما كانوا على وجه البسيطة. 

العناصر الجديدة المدرجة لعامي 2022+2023
السنوات الخمسون المُقبلة

الذكرى السنوية الخمسون للتراث العالمي

التراث العالمي

منصة الخارطة الإلكترونية

متابعة البث المباشر

تابعوا إدراج المواقع والعناصر الجديدة في قائمة التراث العالمي خلال اجتماع لجنة التراث العالمي لعام 2023، الذي سيُعقد في الرياض في المملكة العربية السعودية من 10 إلى 25 أيلول/ سبتمبر. 

بلغ عدد البلدان الأطراف في اتفاقية التراث العالمي اليوم 195 بلداً، وباتت هذه البلدان من خلال التزامها بهذه الاتفاقية جزءاً من مجتمع دولي متكاتف لتحقيق غاية مشتركة تتمثل في تحديد مواقع وعناصر التراث الطبيعي والثقافي الأكثر أهمية في عالمنا، وحمايتها. 

تكتسي الاتفاقية طابعاً فريداً كونها بوتقة تنصهر فيها جهود حماية الطبيعة وصون المواقع الثقافية. وإنّ الاتفاقية، وإذ تؤكد بشدة دور المجتمعات المحلية، تعتبر بمنزلة أداة فعالة لمواجهة تغير المناخ والتوسع الحضري السريع والسياحة الجماعية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة والكوارث الطبيعية وغيرها من التحديات المعاصرة.

Video provided by the Austrian Commission for UNESCO

الأهداف الاستراتيجية الخمسة لاتفاقية التراث العالمي

المصداقية

تعزيز مصداقية قائمة التراث العالمي، باعتبارها شهادة تمثيلية ومتوازنة جغرافياً للعناصر الثقافية والطبيعية التي تكتنز قيمة عالمية استثنائية.

الحفظ

ضمان حفظ وصون عناصر التراث العالمي على نحو فعّال.

بناء القدرات

اتخاذ تدابير فعالة لبناء القدرات: المساعدة في إعداد ملفات ترشيح العناصر لإدراجها في القائمة، وفهم وتنفيذ اتفاقية التراث العالمي والصكوك ذات الصلة.

الاتصال

إذكاء الوعي العام، وزيادة مشاركة الجمهور وتعزيز الدعم الذي يقدمه إلى التراث العالمي من خلال الاتصال.

المجتمعات المحلية

تعزيز دور المجتمعات المحلية في تنفيذ اتفاقية التراث العالمي.

World Heritage List

الشعار

يمثل شعار التراث العالمي الترابط القائم بين التنوع الطبيعي والتنوع الثقافي في العالم، ويُستخدم لتحديد المواقع المحمية بموجب اتفاقية التراث العالمي والمدرجة في قائمة التراث العالمي الرسمية، ويمثل القيم العالمية التي تدافع عنها الاتفاقية.