watter matters

Histoire

Journée internationale de l’eau : la place des jeunes

À l'occasion de la Journée mondiale de l'eau 2023, notre Campus UNESCO mettait en lumière l'importance de la préservation d’eau douce. Les experts participants plaidaient pour une gestion durable des ressources en eau.

En 2023, pour les experts en hydrologie, l'objectif principal est d'accélérer le changement pour résoudre la crise de l'eau et de l'assainissement. Quatre spécialistes du sujet ont eu l’occasion de rencontrer des élèves de cinq pays en Afrique et en Europe pour discuter de l'impact de l'eau sur notre vie quotidienne et des raisons pour lesquelles il est si important de la préserver.

Le Groupe Scolaire Marie Reine Rwaza à Musanze, Rwanda ; la Waverly Girls High School, à Johannesburg, Afrique du Sud ; l'International University Demonstration School à Abidjan, Côte d'Ivoire ; l'Eridan International School, à Montpellier, France ; le Lycée Bilangue Mbo Yom III, à Bandjoun, Cameroun ont échangé avec Ruth Nguma, Spécialiste de programme associée au Secteur des Sciences Naturelles de l'UNESCO ; Ornella Tchanque, assistante de recherche à la Section des sciences du Bureau régional de l'UNESCO à Dakar ; Alexander Otte, spécialiste de programme associé au Secteur des sciences exactes et naturelles de l'UNESCO et Anne-Chantal Ayuk Besong, chargée de projet associée pour la communication à la Division des sciences de l'eau de l'UNESCO.

Water connects us all, and with all that lives. It brings us together, inspires us and helps us to work together for a better future.

Alexander OtteAssociate Programme Specialist, UNESCO Natural Sciences Division

« L'eau nous relie tous, ainsi qu'à tout le vivant. Elle nous rassemble, nous inspire et nous aide à travailler ensemble pour un avenir meilleur », explique Alexander Otte pour illustrer la nécessité d'une coopération internationale en matière d'hydrologie. Durant ce Campus UNESCO, les pistes de travail actuelles, les enjeux d’action et les perspectives pour l’accès à l’eau étaient au cœur du dialogue entre experts et élèves.

Anne-Chantal Ayuk Besong, chargée de projet associée pour la communication de la Division des sciences de l'eau, contribue à informer, éduquer et sensibiliser le public à la nécessité de mieux utiliser, gérer et gouverner les ressources en eau douce de la planète : « L'eau est partout autour de nous, mais elle n'est jamais assez abondante pour être utilisée par chacun d'entre nous ». Si nous voulons préserver nos ressources, nous devons prendre soin du système hydrique. Pour renforcer l'éducation à l'hydrologie, elle a rappelé la nécessité de développer les petites actions qui comptent toujours.

Plusieurs gouttes d'eau font un océan.

Anne-Chantal Ayuk Besong

Anne-Chantal Ayuk Besong a conclu son discours par un message clé sur les enjeux globaux, tous liés à l’accès à l’eau potable : « Les filles peuvent aller à l'école grâce à de meilleurs services d'assainissement et d'hygiène rendus possibles par la disponibilité de l'eau douce ; nous pouvons tous avoir une bonne alimentation et une bonne santé grâce à notre accès à l'eau douce, et bien d'autres choses encore ».

Access to clean water opens humanity to lots of possibilities. Girls can go to school thanks to better sanitation and hygiene services made possible by the availability of freshwater; we can all have good food and good health, thanks to our access to freshwater, and more.

Anne-Chantal Besong

Ruth Nguma a plus de 11 ans d'expérience dans la modélisation du climat et des systèmes d'eau, et dans le secteur des services d'information sur le climat. Elle a contribué à la réduction des risques de catastrophes grâce à son expertise et à ses compétences en matière de modélisation hydrométéorologique, de prévision des sécheresses et des inondations et de systèmes d'alerte précoce au Kenya. Elle nous a rappelé le pouvoir et la nécessité de la science, et pourquoi il faut toujours augmenter les recherches scientifiques, en particulier sur les eaux souterraines. Au cours de ce dialogue avec les jeunes, qui se demandaient comment ils pouvaient agir, elle leur a expliqué : « Les jeunes sont la pièce manquante du puzzle pour un ancrage scientifique révolutionnaire des solutions actuelles et futures de gestion de l'eau ».

Youths are the missing piece of the puzzle for revolutionary scientific anchor for the current and future water management solutions.

Ruth Nguma on how to achieve scientific revolution

Enfin, Ornella Tchanque, responsable depuis 9 ans des questions sur la gestion des ressources en eau, de la biodiversité au sein de l'UNESCO et de la biosphère, des sciences et technologies innovantes, du changement climatique et de la mobilisation des femmes et des jeunes dans les STIM (sciences, technologies, ingénierie et mathématiques), a conclu ce dialogue en soutenant l'implication des jeunes dans ce domaine. Ils sont l'avenir du monde et des sciences, tout le monde a un rôle à jouer dans l'hydrologie. Elle a également tenu à rappeler l'importance mais surtout la légitimité des jeunes filles à poursuivre des carrières professionnelles scientifiques.

This event was held thanks to the support of the Foundation Engie and 6C Conseil