Hands joined together - International Day of Living together in Peace

国际和平共处日

5月16日

和平共处的要义在于接受差异,能够倾听、了解、尊重和欣赏他人,以和平、团结的方式共同生活。

联合国大会第72/130号决议确定5月16日为“国际和平共处日”,并将其作为定期动员国际社会促进和平、宽容、理解和团结的途径。这一天旨在弘扬和平共存、协同行动的愿景,面对差异和多样性保持团结一致,以期建设一个和平、团结、和谐的可持续世界。

Peace Symbol

(……)这一国际日提醒我们:维护和平与非暴力的事业任重道远,因为这从来都不是一劳永逸的,而是需要不断建设的。在最可怕的战争之后成立的教科文组织的宗旨所在,就是通过教育、科学、信息和文化这些公益事业,于人之思想中构建和平。

联合国教科文组织总干事
奥德蕾·阿祖莱阿祖莱,联合国教科文组织总干事

Message from the President of the UN General Assembly

The President of the 74th session of the United Nations General Assembly Tijjani Muhammad-Bande called on all Member States to endore the United Nations call for an immediate global ceasefire. In his message on the International Day of Living Together in Peace, Mr. Muhammad Bande said that “COVID-19 poses a serious threat to the maintenance of international peace and security. The UN has called for a global ceasefire to work together on the actual fight – defeating the pandemic. It is time to silence the guns and bring hope to those who are most vulnerable.”

教科文组织工作

文化间对话
反对种族主义和歧视
包容性和可持续发展城市国际联盟
重振摩苏尔精神
和平长征:走向预防文化
UNESCO. Director-General, 2017- (Azoulay, A.)
2018
0000262885
书写和平手册 - 培训工具和资源
Cattelain, Eric
2019
UNESCO
0000368137
同理心的力量
UNESCO
2017
0000259191
文化:和平的基石
Oct. - Dec. 2017
0000259765